Fonoteca del INAH 23: In Xóchitl in cuícatl (2002)
Cortesía de jsteff, que a su vez comenta: El día de hoy traigo para ustedes, cortesía de oscar_rios01, el disco 23 de la Fonoteca del INAH: in Xóchitl in cuícatl. Un excelente fonograma en náhuatl que no podía faltar en la colección. ¿Alguien que quiera ayudar con su traducción?
De la traducción no sé, esperemos a conseguir el original que seguramente trae traducciones,
mientras es de agradecer la colaboración y aportes desinteresados, para reunir la Fonoteca hasta su mas reciente edición.
La idea no es ahorrarle unos pesos a nadie, sino difundir estos materiales que además van en ciclos de ediciones que afortunadamente se van agotando. Entonces en lo que esperamos a adquirirlo en original en sucesivas reediciones, podemos disfrutar estas músicas. Nadie puede ir a la tienda y comprarse 40 discos de un jalón. Pero, debemos conocerlos. Disfrutarlos y tal vez fundar en ellos de donde venimos y hacia donde vamos.
Porque la idea es que esten de manera cotidiana en nuestros repetorios (no todo es Los Temerarios, huey) , regresen a la gente y sean escuchados por todos, no son curiosidad de tienda de museo. Y tampoco pueden depender del estado económico del momento y particular de cada quien.
O como diría mi abuela, ustedes sabrán..
Hace años juraría que ví algunos de estos discos, pero estaba muy ocupada comprando discos que sí conocía. Ahora me pregunto como he podido vivir tantos años sin esas valonas, corridos afromestizos y demás música que documentando mi ignorancia, no conocía.
Repertorio:
Canción de cuna
Canto de amor
El tecolotito
Ay valito
Canción para los padres
Canto de ahuileros
Yo aquí me presento con toda mi voluntad
Con mi guitarra aquí vine a cantar
Escúcheme joven qué bella es esa falda
Aquí me presento jovencita
Amame joven amada de mi corazón
Xochipitsahuak de mi corazón amado
Ahora sí mayorales, venimos a tu morada
Comentarios
http://www.megaupload.com/?d=4QA6AU64
subiendo a RS..
Cuantas veces habré escuchado ese son sin ponerle atención? Y claro.. ahora que tengo mas idea de los sones de occidente los disfruto más.
Y tu que entiendes por ojos de papel volando?
@Ana: ojos de papel volando...pues un día que me reventaron un huevo de confeti en plena cara y traté de ver al agresor...jajajaja!!!! no, no, bien, pues verás, yo creo que no hay mejor comparativo que ese para unos ojos pizpiretos, vivos y destellantes, que cintilen como las estrellas y que aleteyen como el colibrí. Supongo yo...
este disco me interesa mucho, estoy aprendiendo nahuatl y aparte me encanta la musica mexicana y este blog es una hermosa discoteca.
ESPERO PUEDAN SUBIR EL DISCO DE NUEVO PORQUE YA NO SE PUEDE DESCARGAR NINGUNO DE LOS LINKS
este blog es una maravilla
es una hermosa discoteca de musica mexicana.
ojala puedan subir el disco de Xochitl in cuicatl, me interesa mucho ya que estoy aprendiendo la lengua nahuatl.
tlasohcamati miac / muchas gracias
Saludos
#22 was alright though and i will try 24 now
roberth