lunes, 13 de julio de 2009

Lo más choco del choco


El Choco Tabasqueño
Lo más choco del choco, con El choco tabasqueño

El Bocao / La media Juajina / El Milpa y el Plaga
Pa'Jonuta / La Voz del Infierno Verde
Y Cuando Venga Aste a ve / Doña Esa
La Calaguala / El Ganadero / El Vaquero

Gracias a Salvador por este sureñísimo aporte, solo falto el pozol y el dulce de caimito.

8 comentarios:

ana_xyz dijo...

192 kbps

http://rapidshare.com/files/255347548/choco.rar

Anónimo dijo...

¡¡¡woooow!,millones de gracias por este excelente material k es una verdadera joya vale muxisimo la pena de verdad, lo recomiendo ampliamente.

Salvador dijo...

Anónimo: si te gusta esta música y su conservación, se supone que también te debería de gustar el lenguaje y su conservación, que también es parte de nuestra cultura. ¿Por qué expresarse con palabras extrañas como "muxisimo" en vez de muchísimo o "k" en vez de que. Aunque, si se trata de un "error de dedo", se entiende.
(Perdón, pero aunque estoy de vacaciones no se me quita la costumbre)
Finalmente, me da mucho gusto que los aportes culturales de las diferentes regiones de nuestro país estén llamando la atención de mucha gente, es una forma de recuperar nuastra identidad.

Salvador dijo...

Perdón... nuestra (error de dedote en tecladito)

ana_xyz dijo...

Puej si, si escribe usté con horrores, cuando venga usté a vé, ya va usté a vé!

gravitysra1nbow dijo...

bueno, no hay tal kosa como la konservación del lenguaje, pues muta todo el tiempo. si así fuera, salvador, hablaríamos latín.

a mí me gusta mutxo kómo escribe anónimo :o)

Juan Carlos dijo...

orale este es mi paisano que chido aporte muy recomendado

ana_xyz dijo...

"Muta todo el tiempo"

Si, muta y cuando se escribe de esa manera muta en amiba o alien. No evoluciona, involuciona.

Cuando se escribe correctamente al modo actual el lenguaje no muta, florece.

Ya lo decian los aztecas, "no acabaran mis flores, no morirán mis cantos, PERMANECEN.

Pero Salvador, no tienen caso estas discusiones, es la edad, las hormonas, algún dia madurarán y entonces escribiran en español.

Y gravity..no hablariamos latín, hablariamos nahuatl, o castellano, o catalán.

Precisamente el latín era el lenguja de lo establecido, eso que tanto les molesta a ustedes, y lo que ustedes escriben es todo lo contrario, así que no, no se preocupen, jamás han corrido el riesgo de hablar latín.

haya paz..