miércoles, 25 de noviembre de 2009

La Negra Graciana en vivo desde el Theatre de la Ville Paris


La Negra Graciana en vivo desde el Theatre de la Ville Paris
1998
Graciana Silva García,  arpa y voz
Pino Silva García, jarana, coro y voz en Décimas del casamiento
Zeferino Romero Mojica, requinto, coro
Grabado en el Theatre de la Ville, París en enero de 1998
Discos Buda / Discos Corason

El siquisiri / La manta / La candela
El coco / La bruja / El buscapies
El butaquito / La indita / El gavilanchillo
El toro sacamandu / La guacamaya / El cascabel
El conejo / Décimas del casamiento
El colas / La bamba

Hermoso disco de la Negra, con este disco se despidió su hermano Pino de la escena internacional para dedicarse a sus quehaceres cotidianos.


"Que si son dólares, libras o pesos, es lo mismo. Me gusta tocar para preservar esas canciones que se hicieron hace muchos años, porque es nuestra música que gusta en todo el mundo". Negra Graciana.

Para leer más: Una veracruzana en París.
.

La Negra Graciana en Paris, Theatre de la Ville.

La Negra ronda hoy en día los 74 años... y sigue haciendo son. Disfruten este hermoso disco..

Los Pájaros del Alba - El Gallo


Los Pájaros del Alba - El Gallo

El grupo Los Pájaros del Alba surge en Cosoleacaque, Veracruz en el año 2000 por la inquietud de varios jóvenes de la región interesados en la interpretación del Son Jarocho Tradicional. Cada uno de ellos ha estado en contacto con ésta expresión musical desde que eran niños y han aprendido la ejecución de los instrumentos como parte de su vida cotidiana, así como el canto y el baile, recuperando el conocimiento musical de sus abuelos, dándoles la posibilidad de descubrirse a sí mismos a través de la música.

El grupo se formó cuando sus integrantes se conocieron en diversos fandangos de la región, en lugares cómo Chacalapa, San Juan Evangelista, Playa Vicente, los Tuxtlas y muchas comunidades de la zona sur. Estos son los espacios donde reforzaron sus conocimientos y su interés por la tradición, sus diferentes maneras, estilos y formas de tocar, lo que sirvió como motivación para comenzar a desarrollar el estilo propio, que ahora los define. Retoman sones antiguos y formas muy tradicionales de interpretarlos, enriquecidas con arreglos que transmiten su energía y la fortaleza de su juventud.

Los integrantes del grupo Sael Bernal Zamudio, Adrian Luna López, Nazario Martínez Amaro, Sael Giovanni Carrizosa y Kevin Samuel Salinas Almaguer, son en su mayoría de Cosoleacaque pero cuentan con la participación de Oscar Castellanos Quinto de Santiago Tuxtla y de la bailadora Yahil Reyes Domínguez procedente de Jalapa. El nombre del grupo invoca los amaneceres en los fandangos, al sonido de los sones despuntando el día, los pájaros que cantan, los gallos que anuncian, la música que después de tanto desvelo se va a casa en nuestros oídos y permanece adentro de nosotros.

La grabación de éste disco es el fruto de la ilusión y el trabajo de muchos años, nos transmite el sentimiento que tienen por su música que habla de la alegría, del amor, de la naturaleza, del trabajo, del campo, de la muerte, de la felicidad, de la tristeza, de la situación actual de nuestro país. Este género ha representado el sentir de la gente que lo interpreta durante tres siglos, expresa sus vivencias, describe el entorno, el paisaje que los rodea y el modo de vivir. El trabajo del grupo intenta transmitir la importancia de la formación de la identidad, el respeto a la tradición, la valoración de la cultura, el legado de los mayores y la variedad de estilos basados, en los grupos de músicos mayores que existen en diferentes regiones del Sotavento Veracruzano. Tomado del sitio en MySpace del grupo.

Repertorio:
El Siquisiri / El Palomo / El Gallo
El Toro Zacamandu / El Coco / El Piojo
La Guacamaya / La Llorona / Los Enanitos
El Cascabel

lunes, 23 de noviembre de 2009

Los conjuntos de arpa grande de la región planeca



Los conjuntos de arpa grande de la región planeca

Grabaciones de campo de Juan Guillermo Contreras
CNCA-INBA-Cenidim
Centro Nacional de Investigación, Documentación e Información Musical "Carlos Chávez"
Serie Folklore mexicano, vol 4

1. La violinera, son
2. El becerro, son
3. La mantilla blanca, son
4. El cariño, son
5. La chachalaca, son
6. Los panaderos, son con salida de jarabe
7. Jarabe
8. Apatzinganera, malagueña
9. La rumbera, zamba
10. Derecho, gusto
11. Minuette
12. Danza religiosa
13. Angelito
14. No llores, prenda del alma, canción charapera
15. Quirino Navarro, corrido

El último del mes.. ya había sido posteado pero no lo encuentro.
Dicho lo anterior.. entramos en receso. Las gracias al huey tlatoani.
Voy a arreglar las etiquetas, porque son demasiadas, lo cual indica que son un desastre.

domingo, 22 de noviembre de 2009

La música tradicional en Michoacán - Serie Folklore Mexicano vol 3

La música tradicional en Michoacán
Grabaciones de campo de José Raúl Hellmer,
CNCA-INBA-Cenidim,
Centro Nacional de Investigación, Documentación e Información Musical "Carlos Chávez" 
Serie Folklore Mexicano, núm. 3

Repertorio:
Son abajeño
Paricutín, pirecua
Danza de los viejitos, son (versión serrana)
Francisquita, pirecua
Acha kuera' piriri, pirekua (canto del Señor Creador) alabanza;
Flor de canela, pirecuaJucha taniperani (entre nosotros tres), pirecua
Anímecha ke tzu takua, ofrenda para todos los santos, pirecua
Marcha de pasión, música para semana santa
Danza de los viejitos, son (versión lacustre de Cucuchucho, lago de Pátzcuaro)
Jarabe de la botella (versión de Zamora)
Son de la danza del pescado
Malagueña
Son zapateado
La perdiz, son de arpa grande
La renca, valona
Malagueña planeca
Las naguas blancas, son de arpa grande
La media calandria, son de arpa grande

Sones planecos, pirekuas con las inigualables Hermanas Pulido, valonas, y dos versiones de la Danza de los viejitos.

Aporte del originalísimo huey tlatoani; de su blog, La Fonoteca de Axa, esta joya de la música michoacana. Tengo toda la tarde buscándolo y no lo encuentro. Para tenerlo mas a la mano helo aquí.

XX VERACRUZ 1991 - IIDDM AC

XX VERACRUZ 1991  IIDDM AC
Una Caricia a la Tierra "Danzas y Bailes de Veracruz"

Instituto de Investigación y Difusión de la Danza Mexicana AC

Centro de Veracruz Foto: Juan Manuel Pelaez Gomez

Sones de Viejada -Trío Colonial Reforma
El burro colinche
El palomo
La tortolita
Son mata de chile
La retirada

Danza de los Chules -Dueto Tradicional Indígena de Loma Atravesada
La llegada
El ganchito
La huerta
El molinito
La despedida

Huapangos Huastecos
Son de carnaval
La presumida

Danza de Santiagos

Danza de Negritos
1er Son de la calle
Huasanga
Son de la media bamba
Son del zapatero
Son de la calle o salida

Sones Jarochos -Grupo Siquisiri
La guacamaya
Los enanos
Ahualulco
El toro zacamandu

Otro valioso aporte de Diábolico. Las mas endiabladas gracias!

La danza de la viejada por Apuntes Veracruzanos
Todos lo años para las fiestas de todos los Santos, se baila en Tantoyuca la "Danza de los viejos" conocida también como "La viejada". Sus origenes se remontan a épocas antiguas y a las costumbres de los indios huastecos, pobladores de esta zona desde tiempos muy remotos.

En la actualidad esta danza se baila con cuadrillas numerosas que llegan a tener hasta 40 o 60 parejas, formando dos filas paralelas, una de "viejos" y otra de "viejas", bailando uno frente al otro. Ha adquirido más propiamente la forma de una comparsa, donde todos sus integrantes son varones..

La música que se interpreta es con los instrumentos musicales tradicionales huastecos y tiene como base algunos sones viejos como "el sombrero de concho", "la polla pinta", "el palomo", "los matlachines", "el xochipitzáhuac"; aunque también se han incluido en el repertorio algunas piezas modernas de corte comercial que los musicos adaptan al sonido de sus instrumentos, como si fueran sones.

El texto completo en Apuntes Veracruzanos.

Danza de los Espejos o los Chulés, por Tantoyuca Querida
Esta danza es ejecutada por un grupo de aproximadamente diez hombres, ubicados en orden de estatura en dos filas, frente a frente, que intercambian lugares al ritmo del violín y la guitarra. Los danzantes llevan en la espalda, a manera de capa un rebozo de algodón satinado y un pañuelo rojo, desdoblado y atado delante de la cintura. Portan una corona de cartón, adornada con cinco flores o plumas (los puntos cardinales y el centro), en papel brillante, con un pequeño espejo delante. De esta corona cuelgan cuatro listones largos de diferentes colores atados en la aparte de atrás. Los danzantes llevan maracas en la mano derecha, a las cuales a veces se atan plumas de guajolote. La danza se realiza con pasos y sonidos variados en relación con el mundo animal y al principio de cada secuencia, los danzantes hacen una reverencia.

 La danza es realizada durante las fiestas patronales o  fiestas religiosas, en la veneración de la virgen de Guadalupe, el 12 de Diciembre de cada año. El 24 y 25 de Julio se la dedican al santo patrón del municipio de Tantoyuca que es Santiago Apóstol.

Visiten el sitio Tantoyuca querida, donde encontrarán información sobre las tradiciones, gastronomía, turismo y artesanías de La Perla de las Huastecas, Tantoyuca, Veracruz.

viernes, 20 de noviembre de 2009

Entre las flores y los tres corazones- Música Indígena del Estado de Puebla


Entre las flores y los tres corazones
Música Indígena del Estado de Puebla

Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas
CDI -2008

Totonaco, Tuzamapan de Galeana, Puebla. Foto: Germán Herrera. Fototeca Nacho López

Disco 1 Repertorio Tradicional
Fonoteca Henrietta Yurchenco


Los ñahñu, "los que hablan dos lenguas"

1. Musica de Carnaval
Procedencia: Atla, Pahuatlán
XLVII Encuentro de Música y Danza 1981

2. Flor de Canela
Procedencia: El Pozo, Pantepec
XLVII Encuentro de Música y Danza 1981

3. Musica para la Danza de las Aguilas
Procedencia: Chila de Juárez
XLVII Encuentro de Música y Danza 1981

4. Los Enanos
Procedencia: Atla, Pahuatlán
XLVII Encuentro de Música y Danza 1981

Los ngi-iva, popolocas o "los que hablan la lengua"

5. Musica para Danza de Toriteros
Procedencia:San Marcos Tlacoyalco, Tlacotepec de Juárez
XXV Encuentro de Música y Danza 1979

6. Un dia artistico (marcha)
Procedencia: San Mateo Zoyamazalco, Coyotepec
XXV Encuentro de Música y Danza 1979

7. Provocador (pasodoble)
Procedencia: San Mateo Zoyamazalco
XXV Encuentro de Música y Danza 1979

8. Dañe Pichuxa -Cola de un animal (jarabe)
Procedencia: San Juan Atzingo, San Gabriel Chilac
XXV Encuentro de Música y Danza 1979

Los tutunaku, totonacos o "tres corazones"

9. El Chichilaco y la cucaracha, música de la Danza de Negritos
Procedencia: San Antonio del Sol, Hueyetamalco
XXXV Encuentro de Música y Danza 1980

10. Musica de la Danza de Negritos
Procedencia: Cacahuatlán, Zihuateutla
XLVII Encuentro de Música y Danza 1981

11. Musica de la Danza de Toreadores
Procedencia:Zihuateutla
XLVII Encuentro de Música y Danza 1981

12. Musica de la Danza de Moros y Tocotines
Procedencia: Buena Vista, Pantepec
XLVII Encuentro de Música y Danza 1981

Los ñuu savi, mixtecos o "pueblo de la lluvia"

13. Los Payasos (obertura)
Procedencia: Xayacatlán
XXV Encuentro de Música y Danza 1979
Procedencia:

14. Moros y Cristianos o Los 12 Pares de Francia
Procedencia: San Juan Atzompa
XXV Encuentro de Música y Danza 1979


Los nahuas, "los que hablan con claridad"

15. Alma Poblana
Procedencia: San Andrés Mimiahupan, Moloajac
XXV Encuentro de Música y Danza 1979

16.Tata Huentilis
Procedencia: Tanamacoyan, Hueyapan
XXXV Encuentro de Música y Danza 1980

17. Conquista de Hernán Cortés, pieza de la Danza de Tocotines
Procedencia:  Huaxtla, Tlatlauquitepec
XXXV Encuentro de Música y Danza 1980
Otomíes (ñahñus), San Pablito Pahuatlán, Puebla. Foto: Teresa Mendicutti. Fototeca Nacho López

Disco 2 Repertorio Tradicional
XECTZ La voz de la Sierra Norte, Cuetzalan, Puebla


Xochipitsauak, tapaxuwán y huapango

Sones de Xochipitsauak (nahuas de la Sierra Norte de Puebla)
Este género musical es interpretado en las fiestas tradicionales que acostumbra la población indígena, como bailes de mayordomía, bodas, bautizos, entregas de ahijado o de imágenes, bendición de casa y otras.

Ixmoyoxtik -Cara risueña - Grupo Venadito
Kosantsink -Arcoiris - Grupo Sierra Azul
Mikakaual -Huerfano - Trío Cerro de las Brasas
Oxichpiliyo -Muchachito - Los Tres García
 Pochoichkay -Algodón de la ceiba - Grupo Sierra Azul
Tzontoyaxtsin -Mujer de pelo suelto - Los Casamientos del 95
Xochikoskat -Collar de flores - Grupo Brisa Serrana
Xochikaxit Tapojpoluilis -Petición de perdon - Desconocido

Totonacos de Puebla y Veracruz
Sones de tapaxuwán o "de alegría" o sones pequeños, xalaktsú
Taskin -La pedida - Trío Los Ventura, Veracruz
Lakgakgachiy -Cara de borracho - Trío Los Ventura, Veracruz
Despedida de la novia - Desconocido
Xa makgan tatlakni -Son antiguo - Trío Los Canarios

Huapangos
Xa tatlakgni kakiwin -Son del monte - Trío Los Canarios
Stlan akgapun -Cielito lindo - Grupo Combinación Huasteca
La pasion - Grupo Combinación Huasteca
Kpaxkiyan -Te quiero - Trío Los Gallitos

Decir que este disco es una joya, que es super interesante es gastar palabras inútilmente, mejor escuchenlo cuanto antes, una hermosa edición de sólo 1000 ejemplares. Edición digital infinita.

Directísimo a favoritos.

Sin protección, el patrimonio musical de los pueblos indígenas

Sin protección, el patrimonio musical de los pueblos indígenas, advierte Julio Herrera

Por MANUEL ESPINOSA SAINOS de La Jornada de Oriente.

 Debido a la falta de programas de instancias gubernamentales que se encarguen de registrar el patrimonio musical de los pueblos indígenas, y al desconocimiento de los propios músicos tradicionales sobre los trámites que se deben realizar para el registro de su acervo, el riesgo de plagio es latente, sobre todo de las nuevas creaciones en lengua indígena por la falta de protección ante los derechos de autor, advirtió Julio Herrera López, responsable de la fonoteca central de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI).

Entrevistado en esta ciudad en el marco de la presentación del fonograma Entre las flores y los tres corazones, Música indígena del estado de Puebla, editado por la misma dependencia, Herrera López indicó que existe un vacío en las instancias oficiales encargadas de fortalecer y difundir las expresiones culturales de los pueblos indígenas.

–El plagio existe, y existe porque el esfuerzo de creación de los indígenas no se ve protegido por el derecho de autor y porque no saben cómo hacerlo, y en ese sentido yo creo que la Secretaría de Educación Pública (SEP), que es de la que depende el Instituto Nacional del Derecho de Autor (Indautor), debería  hacer un programa junto con instancias como la CDI para hacer ese registro y evitar el plagio de estas composiciones que son originales y que tienen un valor incalculable”.

Recordó que el extinto Instituto Nacional Indigenista (INI), realizó algunos esfuerzos de ese tipo mediante un programa donde él participó, pero que con el tiempo desapareció.

–Nosotros recibíamos la música de diferentes estados del país, los músicos mandaban sus cassettes con sus sones, escritas incluso, y nosotros hacíamos el trámite y les mandábamos de vuelta su certificado de derecho de autor, pero lamentablemente en 1999 ese programa desapareció y nunca más se volvió a trabajar sobre el fortalecimiento de los derechos de autor de los compositores indígenas.

Agrego que este es un tema que se ha abordado constantemente pero que no ha tenido eco, situación que ha provocado que actualmente se registren problemas de plagio de cuantiosas piezas indígenas, y que es necesario “no solo que la CDI lo aborde, sino que instancias federales pongan atención a esto porque finalmente es un patrimonio del cual muchos otros se están haciendo ricos y los creadores indígenas no solo les son arrebatadas su patrimonio, sino que se quedan sin nada”. Y es que tan sólo en la Sierra Nororiental, se registra no sólo una incalculable riqueza musical de grupos de danzas como los voladores, quetzales, negritos, toreadores, tejoneros, Migueles, moros y cristianos, españoles y santiagueros, por citar algunos, sino que grupos musicales indígenas contemporáneos como Los Tres García, Sentimiento, Trío Lucero, Los Canarios, Cerro Blanco y Los Manantiales, han incursionado en la composición musical  con letras en las lenguas nahuatl y totonaca, retomando los elementos propios de la región.

Herrera López aseveró que a pesar de que los sones antiguos como la música de los voladores y quetzales son del dominio público y tienen menor riesgo de ser pirateados no están exentos del plagio, porque puede venir alguien que los transcriba y los registre como suyos  y como son anónimos no hay quien los reclame. Ejemplificó el caso del himno nacional mexicano, que se encuentra registrado por el estadounidense Henneman Harry, que aunque le otorga a México el derecho patrimonial sin ningún problema, cuando se utiliza en actos internacionales es él quien recibe las regalías.

Por ello, agregó que debido a que la música de los pueblos originarios se encuentra en una situación de mayor vulnerabilidad, es necesario que las instancias oficiales implementen la modalidad del derecho moral que reconoce la propiedad de una colectividad.

–Pero ¿en qué consiste dicha modalidad?

–“En que si yo registro la danza de los tocotines de los indígenas de Atempan, todo aquel que quiera reinterpretarla tiene que solicitar permiso a la comunidad porque solamente ellos pueden hacer uso de esa música. Tendríamos que analizar sobre las figuras jurídicas que se pueden abordar para que estos sones anónimos se reconozcan como un derecho moral de las comunidades indígenas y que puedan ser fácilmente controlables en el sentido de que los quieran replicar, modificar o tergiversar.

El también etnomusicólogo enfatizó que muchas veces ocurre que la música de las danzas indígenas es modificada e incluso deformada, por lo que mediante una protección de ese tipo los indígenas tendrían el derecho a decidir si está bien o está mal que de cierta forma hagan uso de su patrimonio musical.

Respecto al panorama musical indígena en la entidad, dijo que hay estilos  específicos de música y danza muy arraigados, pero otros también se modifican o incluso desaparecen para dar paso a otras manifestaciones, como el caso de grupos juveniles que basados en su tradición están creando sus propias composiciones como parte de una propuesta diferentes y novedosa.

Y es cierto, a raíz de la fundación de la radiodifusora cultural indigenista XECTZ “la voz de la Sierra Norte”, en 1994, diversos grupos musicales de origen náhuatl y totonaco tanto de la Sierra Norte de la entidad, como de Veracruz, forman parte de un movimiento de nuevos compositores indígenas y que han logrado destacar en la zona con una gran aceptación por parte de las comunidades que ven reflejadas su vida cotidiana al escuchar entonaciones en su lengua materna.

–Mucha gente dice que lo que tocan los jóvenes indígenas ya no es tradicional, y yo diría ¿porqué no es tradicional si lo están haciendo en su propia lengua y basados en sus propios instrumentos y ritmos?, Dicen: es que están tocando cosas que ya no son como los de antes y yo les pregunto ¿ustedes creen que los indígenas antes tocaban violines y arpas?, por su puesto que no. Tocaron hasta que llegaron los españoles y fueron aprendiendo cosas nuevas e incorporando nuevos instrumentos hasta hacerlos suyos. En la actualidad existen grupos de jóvenes que empiezan a tocar instrumentos electrónicos como el teclado, la batería o el bajo, y que de acuerdo a Herrera López, “mientras lo sigan haciendo en su lengua materna sigue siendo música indígena”. Sin embargo, dejó en claro que la música prehispánica como tal ya no existe, pues aunque a nivel nacional hay grupos que utilizan instrumentos antiguos como el teponaxtle, lo cierto es que nadie tiene registros de la música indígena precolonial, aunque apoyó la idea de que muchos indígenas tienen reminiscencias de música prehispánica.

Mientras haya memoria de las expresiones culturales de los pueblos originarios y se transmita a las nuevas generaciones difícilmente puede desaparecer, por lo que el investigador dijo que es importante que las instituciones gubernamentales impulsen ediciones como Entre las flores y los tres corazones, porque en nuestro país hay un profundo desconocimiento de la riqueza musical nacional y ejemplificó el caso de la música de arpa, que muchos mexicanos la relacionan directamente con los jarochos, cuando este instrumento se ejecuta en casi todo el país.

No es por amargarles el 20 de Noviembre.. pero asi están las cosas.

jueves, 19 de noviembre de 2009

Trio Tamalín - Sones de la huasteca


Trío Tamalín - Sones de la huasteca
Titanio Records


Serenata huasteca / La Presumida / El Perdiguero
El Querreque / Las Dos Huastecas / El Tamalinense
Las Tres Huastecas / La Acamaya / Mi Tamalín
La Azucena / El Hidalguense / Rogaciano el Huapanguero
La Cecilia / El Paseador / La Leva / El Mil Amores
El Gusto / El Cielito Lindo / Alma Huasteca
Mi Región Huasteca

Contrataciones Trío Tamalín 01-785-101-56 /01-785-101-57, en Tamalín, Veracruz.

Excelente trío de huasteco, ya saben estan disponibles. Disfruten este disco.

No olviden vistar las exhibiciones de Discos Titanio en las principales tiendas de autoservicio aka "supers".

Precios excelentes y muchos discos de música mexicana para todos los gustos. Soy Totalmente Titanio. jiji

Eulalio Armas: Sabor a México - Nuestros Salterios

Eulalio Armas: Sabor a México - Nuestros Salterios (1997)





El salterio es un instrumento cordófono milenario. Sus más remotos ascendientes se ubican en Caldea, Babilonia, Egipto, Persia y otras culturas del Oriente Medio. Es hijo de la cítara. En el siglo XI (d. C.) se le denominaba tzantrini en Grecia, con el significante: pulsar cuerdas.

De la patria de Homero saltó al resto de Europa, incluida España, y desde sus puertos navegó a México en el siglo XVI de la mano de los conquistadores.

El salterio es una tabla romboidal de madera con cuerdas, las cuales pueden ser de 10 a 36, y se distribuyen en forma individual o por grupos de dos, tres y hasta cuatro, sin guardar un orden gradual por tonos. Hay salterios pequeños, medianos y grandes, hasta de un metro de largo. Las cuerdas son preferentemente de metal y se puntean con los dedos, uñas, plumas de ave y dedales.

En Europa se tocan con martinetes, baquetas o macillas y se disponen sobre mesas como marimbas, y en México sobre las piernas. Hay salterios con voces de tenores, sopranos y requintos, y su sonido es claramente discernible de otros instrumentos cordófonos como la guitarra, el violín o la mandolina, cuyo sonido es el que más se parece al suyo.

La mayoría de los músicos mexicanos del siglo XIX y de bien entrado el XX compusieron obras para salterio: Juventino Rosas, Abundio Martínez, Manuel M. Ponce, Enrique Mora (autor del vals Alejandra), Miguel Lerdo de Tejada, Lorenzo Barcelata, Higinio Ruvalcaba, José Herrera, Alfonso Esparza Oteo, Salvador Morlett, Cucho Monge y Roberto Montedónico, entre otros. Algunas de las piezas de Agustín fueron adaptadas para su interpretación con salterio, entre ellas la marcha Silverio Pérez y Farolito.

El desuso del salterio en México, de acuerdo con Fernando Híjar, se debió a la entronización de la guitarra a partir de la Revolución Mexicana de 1910, el decaimiento popular de los géneros con que se les identificó (vals, polca, mazurka, marcha, etcétera), y la amplia difusión que sustituyeron a estos en el gusto masivo de la gente, a partir de los años veinte, moldeado por la radio y la discografía moderna: el corrido, canción ranchera de mariachi, trova yucateca, bolero romántico.

Para los años cincuenta y sesenta la competencia fue mayor con los géneros musicales de Estados Unidos (foxtrot, swing, rock), la música afroantillana, la cumbia, baladas, música electrónica y electroacústica, etcétera. Pero el salterio no está liquidado, porque en buena parte de los estados de la República se le sigue tocando, escuchando con agrado y construyendo, comentó Híjar, quien sin embargo dijo que el número de lauderos dedicado al salterio es cada vez menor.

En compensación a este fenómeno, los pocos constructores de salterio: Miguel Pacheco, la familia del maestro Eulalio Armas, los lauderos de Altzayanca, Tlaxcala, y Victoria Garduño, de la Casa de la Música Mexicana, entre otros, están empeñados en mantener viva su voz en conciertos, fiestas, talleres, conferencias, proponiendo su rescate a un nivel de difusión más amplio.

Quizás no vuelva a estar presente como lo hizo en los siglos XIX y la primera mitad del XX, pero sería deseable que todo mundo tuviera oportunidad de escucharlo y apreciar sus particularidades. Acaso para ello tenga que dar un giro en sus tareas interpretativas y, como ya lo está haciendo Dulce Melos de Querétaro, busque darle sonoridad a otros géneros musicales. ¿Por qué no intentar hacer jazz o rock con salterio?, apuntó el investigador.

FUENTE:  Comentarios de Fernando Híjar, respecto al III Encuentro Nacional de Salterio, publicados en el Sitio de “Artes e Historia México

Repertorio:
01. La típica (2:57)
02. Recuerdo  (3:49)
03. Tres piedras (2:51)
04. Rosalía (5:26)
05. De Torreón a Lerdo (4:05)
06. María Elena (3:18)
07. Morir por tu amor (4:03)
08. El hidalguense (3:19)
09. Viva mi desgracia (3:56)
10. Cuando escuches este vals (3:27)
11. Dios nunca muere (2:59)
12. Sobre las olas (3:41)
13. Alejandra (3:29)
14. Honor y Gloria (4:36)
15. Las bicicletas (2:58)

Saludos desde Tacámbaro: Balcón de Tierra Caliente.
tacamba.

Gracias Tacamba!

Chavela Vargas -Corridos de la Revolución


Chavela Vargas
Corridos de la Revolución


Gabino Barrera / Los dos hermanos / Anselma Guzman
Valentín de la Sierra / Heraclio Bernal / Juan Charrasqueado
Simón Blanco / Lucio Vazquez / Felipe Angeles
Valiente Quintero / Benjamin Arguilero / Benito Canales

Siguiendo con los corridos revolucionarios, este disco no necesita presentación.

Trío Alegría de Veracruz 20 Puras Buenas


Trío Alegría de Veracruz
20 Puras Buenas


Rogelio Gomez / Rumbo al sur / Indita mia
Borradita diente de oro / Que milagro chaparrita
Son habladas/ De un rancho a otro / Morena linda
Hay amor como te tienen / Corrido del cerro
Alberto Perez Gonzales / Rosita de olvido
Pueblo querido / Una cajita dorada
La ametralladora / Hermosisimo lucero
Prenda querida / 20 años/ Mataron a la paloma
El corrido de Luis Pulido

Gracias a samadharma por subir este trío huasteco (aunque aparezcan 4 en la portada). De la misma serie de 20 Puras Buenas de discos Titanio. Serie a precios económicos en los supers de todos colores y sabores. Denle un vistazo cuando vayan al super.

Es muy disfrutable el disquito. No son Los Camperos pero tocan bien.

Trio Montealban -20 Exitos


Trío Montealban -20 Exitos

Mi Juchitán / La Zandunga / Bendición De Dios
La Tehuana / Canción Mixteca / El Andariego
Sabor A Mi / Salina Cruz / Oaxaca ( Rincón Colonial )
Linda Oaxaca / La Llorona / Dios Nunca Muere
Tehuantepec / La Tortolita / El Feo / Pinotepa
Llévame Oaxaqueña / Mi Cuna Humilde / Tronco Seco
Me Despido De Tí

Un trío clásico, gracias a samadharma.

Kuikakoyoltin - Oscar Carrillo - Cascabeles que Cantan

Kuikakoyoltin - Oscar Carrillo
Cascabeles que Cantan


Kuikakoyoltin –Cascabeles que Cantan– es un minucioso y completo trabajo de investigación que ofrece, además de 40 minutos de música original, un cibertexto (bilingüe) sobre Danza Azteca.

Óscar Carrillo creó esta fusión de danza tradicional y música moderna porque él cree que la única defensa contra la influencia global está en reforzar a las culturas locales.

Su corta vida expandida en su larga trayectoria profesional lo ha llevado conjuntar 3 campos tanto en el estudio como en la exploración y creación artística: La música, la imagen visual y la educación. Óscar ha hecho complementarios los tres campos y los ha descubierto como su pasión.  

 “Educador audiovisual”, se llama a sí mismo después de haber colaborado en Radio Educación, CREFAL (Centro Regional de Educación para Adultos en América Latina y El Caribe), Fonoteca Nacional, Televisión Educativa, Universidad de San Luís Potosí, Radio Educación, Centro Nacional de las Artes y El Instituto de Cultura de la Ciudad de México.  En estas instancias incursionó el campo educativo como productor, guionista, diseñador pedagógico y conferencista.

Ha explorado la imagen visual como camarógrafo en diversos documentales y programas de televisión, y como productor y realizador de tres documentales.  Ha realizado videos educativos para niños y documentales relacionados con la música. Su último trabajo como director y productor, con el que fue becario en el Sistema Estatal de Creadores de Michoacán, condensa la música, la imagen y la educación en un documental de y para jóvenes migrantes que ya se han hecho al camino ensanchando lo que se conoce como la diáspora mexicana en Estados Unidos.

Como músico, su primera gran pasión, ha explorado la interpretación y composición para diversos instrumentos musicales, en especial los prehispánicos, sobre los cuales es investigador, docente, y artesano. Su incursión en el campo de la música la hizo con el grupo Tribu, con el que colaboró con diferentes deberes, por 8 años.

Dentro de este género, fue concertista en México y Estados Unidos y dentro de otros, ha musicalizado obras de teatro, radio, televisión y cine documental. Asimismo, ha sido sonidista en diversos documentales y programas de televisión.        

De esta pasión, surge su faceta como productor musical, llegando a contar hasta ahora con 10 discos que conforman la serie llamada “México Sonoro” donde se dibujan paisajes, temas, rutas y propuestas musicales del suelo mexicano.   Además de su propia serie surgida de su interés por la música mexicana, ha colaborado en producciones de conciertos de Óscar Chávez, Amparo Ochoa, Tribu, Zazhil y Arturo Meza, entre otros.

Repertorio:
Makuilxochitl in kuik
Panotli
Tokatilisli.
Uilotl
Tononantzin
Koyoltin
Tlachinoli
Istak Kuautli
Mayauel
San Achika ye Nikan

Gracias a Oscar Carrillo por compatirnos su disco de fusión de danzas indígenas, electrónica e instrumentos prehispánicos. A muchos les recordará el trabajo de Jorge Reyes.

No dejen de visitar la página en youtube de Oscar Carillo. "Videorolas" con temática sobre la diáspora de los mexicanos en EU. Muy interesante y excelentes videos.

miércoles, 18 de noviembre de 2009

Hidalgo XVII -IIDDM AC

Hidalgo XVII -IIDDM AC

Llanos de Apán, Hidalgo
Huehues (Danza)
Matlachines (Danza)
Las flores (Son huasteco)
Ixtle (Danza) Tres colores (Danza)

Fiestas y Tradiciones del Estado de Hidalgo
En Tlaxcoapan cada año se lleva acabo la tradicional fiesta de espigas, el último sábado de abril, esta fiesta se realiza en agradecimiento a las cosechas de ese año y se adornan las calles con alfombras de aserrín pintado,diferentes adornos, reprecentaciones, arcos ilumindados y adornados con espigas de trigo, el dia de la fiesta, durante la procesion se queman cohetes, bombas de colores, y asisten mas de 10,000 personas cada año.

La fiesta del Señor de las Maravillas que es 50 días antes de la semana Santa en el municipio de El Arenal.

Una de las tradiciones mas antiguas, se presentan en el Municipio de Mixquiahuala, la llamada pone y quita bandera, en la cual, se venera a un santo patrono (dependiendo del santoral que indique el calendario) De igual manera, en este mismo Municipio, se festeja la quema de los castillos, festividad que se celebra en el mes de marzo, en la cual, todos los trabajadores de la pirotecnia de ese municipio, en honor a su santo patrono, durante tres dias, realizan la quema de varios castillos y juegos pirtotécnicos, realizando asi un concurso entre todos los castilleros del pueblo...

Gracias a Diabolico, por este disco, del musical estado de Hidalgo.

Dueto Huichol Maxa - Keta


Dueto Huichol Maxa-Keta
Huella de Venado




Repertorio:
Hayunuri / Aukue / Wikiari
Aukue Tutuyari / Xawe / Tatei Aikutsi
Wipiri / Tsikitame / Tskitritsitsit
Hapani / Tikarixa / Tutunemuyari


Otro discazo, gracias a samadharma, por postear estas maravillas.

martes, 17 de noviembre de 2009

XXXVI Colima IIDDM AC


XXXVI Colima 2007 IIDDM AC
Instituto de Investigación y Difusión de la Danza Mexicana A.C.


  Volcán de Colima

XXXVI Congreso Nacional para maestros de danza (14 al 21 de julio 2007,Colima, Colima, Mexico)


Repertorio:
El tezmito / El buey / El mandadero / Toro de once
Toro viejo / Llano grande / El periquero
El pitayero / Camino Real
Danza 1 / Danza 2



Ballet Folklórico de la Universidad de Colima. Foto: IanRuneckles

Gracias  a los buenos oficios de Diabólico contamos con este disco con una hermosa y festiva selección de sones interpretados con mariachi tradicional con arpa, mariachi moderno (con trompeta) , una excelente pieza con banda de viento, danzas indígenas y no podía faltar el Camino Real de Colima:


El Camino Real de Colima fue durante casi tres siglos la principal vía de comunicación al estado de Colima con el interior de la república mexicana. Hace dos siglos se llegó a estimar un movimiento anual de mil cargas en su mayoría procedentes del puerto de Manzanillo. Su trazo casi coincide con la actual carretera federal por vía corta. El camino pasaba por los siguientes poblados: El Trapiche, Cuauhtémoc, Alcaraces, Quesería, Tonila, San Marcos, Las Barrancas de Beltrán y Atenquique, llegando a funcionar diligencias con excepción del tramo de las barrancas. También se construyeron los caminos carreteros para carretas tiradas por bueyes con el fin de llevar cargas más pesadas, en los ingenios y a cortas distancias, pero el medio más usual fueron las recuas o atajos de mulas, manejados por los arrieros.(Wikipedia)

Ballet Folklórico de la Universidad de Colima. Foto: IanRuneckles


Este disco es como Colima, pequeño pero no le falta nada. Disfrútenlo.

A este post le falta la inforamación relativa a los intérpretes y las portadas. Si alguien gusta en colaborar..

Banda Mixe de Oaxaca -Exitos de Oro Vol. 1


Banda Mixe de Oaxaca
Exitos de Oro Vol. 1


Nereidas (Danzón)
La Vergonzoza (Cha-Cha-Cha)
Libro Abierto (Bolero)
Mi Totontepec (Danzón)
El Feo (Petenera)
Naela (Bolero)
Chachita (Rumba)
Angustia (Danzón)
Historia De Mi Vida (Bolero)
Juárez (Danzón)
Hay Que Ver (Danzón)
Sierra Mixe (Son)

Ripeo de Shamadharma, que quiere dominar el mundo con sus descargas estupendas.

Err...  regresando a la Banda Mixe (que también tiene planes de dominación mundial, más de 100 producciones y contando), tenemos aquí un disco un tanto diferente a los anteriores. Rumbas, bueno, sólo una, afortunadamente, cha cha chás! y  danzones que interpretan estupendamente y una de mis favoritas: Naela.

Bueno ya la he escuchado 5 veces y todavía tengo cosas por hacer y afortunadamente, discos por publicar en este blog.
Disfruten este danzonero disco!

Fiesta, Romance y Bohemia Mexicana


Fiesta, Romance y Bohemia Mexicana
Saúl Flores, Guitarra - Fiesta, Romance y Bohemia Mexicana (1995)

Con acompañamiento de:
Vihuela: Santiago Morales, y
Guitarrón: Tito Corral.

01. Popurrí "La Parranda" 4:36
    La Parranda / Parranda Larga / Jesusita en Chihuahua / Marieta / Las Bicicletas / La Parranda.
02. Popurrí "Viva México" 3:03
    Viva México / La Adelita / La Rielera / La Valentina / Viva México.
03. Popurrí "Bolero Ranchero" 2:40
    Cruz de Olvido / La Media Vuelta.
04. Popurrí "Tapatío" 3:11
    Ay Jalisco no te Rajes / Cocula / El Mariachi / Me he de Comer esa Tuna.
05. Popurrí "Vals Ranchero" 2:29
    Tres Días / El Abandonado.
06. Popurrí de Manuel M. Ponce 3:56
    A la Orilla de un Palmar / Estrellita.
07. Popurrí "Norteño" 3:52
    El Taconazo / Tristes Recuerdos / La Puerta Negra / Por Esa Calle Vive / El Taconazo.
08. Popurrí de Cuco Sánchez 4:27
    Anillo de Compromiso / Grítenme Piedras del Campo / La Cama de Piedra.
09. Popurrí "Mexicano" 3:40
    Adiós Mariquita Linda / Carta a Eufemia / Atotonilco / Adolorido / Cielito Lindo.
10. Popurrí de Agustín Lara 4:52
    Janitzio / Farolito / María Bonita.
11. Popurrí "Rancho Alegre" 4:31
    Allá en el Rancho Grande / Rancho Alegre / Adiós mi Chaparrita / Mi Ranchito / Las Alteñitas / Rancho Alegre.
12. Popurrí "Yucateco" 4:27
    Nunca / Ojos Tristes / Pensamiento / Nunca.
13 Popurrí "Sábado Distrito Federal" 2:59
   Sábado Distrito Federal / El Sube y Baja / Yo no me Caso Compadre / Serían las Dos / Sábado Distrito Federal.

Saludos desde Tacámbaro: Balcón de Tierra Caliente.

tacamba

Pues eso, las gracias a tacamba por este disco instrumental. Muy agradable.

lunes, 16 de noviembre de 2009

Tangamanga -Cantos y Danzas del Viejo San Luis


Tangamanga
Cantos y Danzas del Viejo San Luis
Universidad Autónoma de San Luis Potosí


Hasta hace poco, el arte popular de la Región Potosina; las manifestaciones folklóricas arraigadas en cada región, con características tan diversas como si pertenecieran a diferentes razas, se iban perdiendo con el tiempo.  Cada día se hundían en el olvido las fiestas tradicionales de nuestros pueblos; la flauta, el tambor, el violín, el chinchin, etc., viejos instrumentos que habían prestado su voz a los bailes y alegrías de nuestros antepasados, fueron dejando paso poco a poco al sonido sofisticado de las canciones importadas.

El Conjunto Típico Universitario de música regional, se echó a cuestas la difícil tarea de rescatar estas hermosas melodías para que las generaciones futuras conozcan nuestras raíces y sepan amar con más cariño a esta región del Valle de Tangamanga.

El trabajo no fue sencillo: largas y penosas caminatas a través de las sierras Huastecas, sufrido peregrinar por los candentes desiertos del Altiplano Potosino, días perdidos, dificultades de transporte, lenguaje, etc., para por fin tras meses de investigación lograr rescatar las letras de las coplas, los instrumentos auténticos y las costumbres verdaderas.

Se logró encontrar en Río Verde, Xilitla, Mexquitic, Tancanhuitz y en otros lugares, personas que aún luchaban por mantener viva la llama de su arte y que no dudaron en brindar su colaboración a esta obra.
Y fue así que sorteando dificultades, venciendo obstáculos, rechazando todo aquello que no fuera la tradición pura y autentica se logró reunir lo que hoy forma  CANTOS Y DANZAS DEL VIEJO SAN LUIS.

Interprétes:
MÚSICA INDÍGENA
Celerino Rivera (Flauta, Tambor, Violín y Huapanguera)

MÚSICA DE SALINAS (Contlicamac)
Pedro Olivares y Don Meche (Violín y Tambora)

MÚSICA DE RÍO VERDE (Jarabe de Río Verde)
Mercedes Tapia, Daniel Gallegos (Violín, Guitarra, Quinta y Jarana)

MÚSICA DEL ALTIPLANO
Conjunto de los Hnos. Robledo (Violín, Contrabajo, Guitarra y Bajo Sexto)

MÚSICA DE HUAPANGO
Conjunto Típico Universitario (Violines, Jarana, Guitarra Quinta “Huapanguera”, Guitarra Sexta y Contrabajo)
Integrantes: Jorge Quijano, Antonio Robledo, Fernando Torres, Rafael Robledo, Alejandro Robledo.
Director Musical y Textos: Profr. Juan Antonio Almendarez Reyna.
Universidad Autónoma de San Luis Potosí

Repertorio:
Varitas -Celerino Rivera
La corona -Celerino Rivera
Los huehues -Celerino Rivera
Los chichimecas -Pedro Olivares y Don Meche
Cuanegros -Conjunto de los Hnos. Robledo
Los matlachines -Conjunto de los Hnos. Robledo
Jarabe potosino -Conjunto de los Hnos. Robledo
Cielo potosino -Conjunto de los Hnos. Robledo
Jarabe de Rio Verde -Mercedes Tapia y Daniel Gallegos
El son solito -Conjunto Típico Universitario UASLP
El querreque -Conjunto Típico Universitario UASLP

Gracias a Fernando Almendáriz que comparte este valioso disco de su colección de música tradicional.

Fiesta Anual del Huapango “Encuentro de las Huastecas” Amatlán, Ver

Fiesta Anual del Huapango “Encuentro de las Huastecas” Amatlán, Naranjos, Veracruz

Encuentro de las Huastecas que se lleva a cabo desde 1990 en los últimos días de noviembre a favor de la preservación y enriquecimiento de la tradición del huapango huasteco. Además de la presentación de conocidos versadores, músicos y bailadores, hay una muestra gastronómica, entrega de la presea Sol Poniente a huapangueros con trayectoria, talleres de música, exposición y venta de artesanías.


XX Aniversario de la Fiesta Anual del Huapango
El Año de 1990 marco la pauta del rescate y fortalecimiento del gusto, amor y pasión hacia el Huapango; los días 27, 28 y 29 de Noviembre del presente año, quedará en la mente de todos los Huastecos, ya que se desarrollara el Vigésimo Aniversario de la Fiesta Popular de los Huastecos mas antigua, que a lo largo de casi dos décadas ha congregado a un sinfín de músicos, trovadores, decimistas, investigadores, medios de comunicación, bailadores tradicionales y académicos, así como una vasta población que proviene de los seis estados que comprenden la Huasteca, así como de diferentes puntos de la República Mexicana e inclusive del extranjero, convirtiendo a La Fiesta Anual del Huapango “Encuentro de las Huastecas” de Amatlán, Ver; como un evento Nacional e Internacional.

El sitio oficial con programa e información pertinente.

Pues eso, que estarán de huateque. El Sr Jorge Muñoz Tavera del Trío Tamanzuchale,  recibirá la presea Sol Poniente. Presentarán dos discos compactos,  "El Triunfo" de Esperanza Zumaya del Angel  y la "Décima y el Son Huateco" del Prof. Arturo Mendoza Rangel. Contarán con un estudio móvil para la grabación de un disco doble de Aniversario, otro que jamás veremos en las tiendas, dicho sea de paso. Muestra gastronómica y huapangueada hasta que participe el último trío.

sábado, 14 de noviembre de 2009

Corridos de La Revolución Mexicana -Beto y Rosendo y Los Laguneros


Corridos de La Revolución Mexicana
Beto y Rosendo y Los Laguneros -
con los Conjuntos de Isidro Gutiérrez y Pancho López


El mayor de los dorados / Traiciones políticas / Gral. Emiliano Zapata
Gral. Pascual Orozco / Gral. Francisco Villa / José Rodríguez Elías
La tumba abandonada / Viva la revolución  / Gral. Felipe Ángeles
Gral. Rodolfo Fierro / Coronel José Luis Moya / Nuestro México, febrero 23

Este es un gran disco de música norteña, ya que estamos recordando las historias y hazañas de los mexicanos revolucionarios, narradas en los corridos con diferentes estilos, ritmos y sabores.

Las gracias al Blog de Música Popular Mexicana, que ha realizado la digitalización de estos discos raros y fuera de prensa, poniéndolos a nuestro alcance y para nuestro disfrute.

Claro, además tienen muchísima información y más corridos aquí.

Cancionero de la Intervención Francesa INAH-SEP 13

Cancionero de la Intervención Francesa INAH-SEP 13

De el blog de Al Sur del Río Bravo tomo prestado otro disco de la colección INAH.
Estupendo disco.

Magnífico disco con la excelente voz de Amparo Ochoa y la participaciòn de otras voces como la de Mili Bermejo, Arturo Alegro, Mario Ardila, Raúl Díaz y Ricardo Pérez.




Repertorio:



1. LOS CANGREJOS

INTERPRETES:
Amparo Ochoa
Mili Bermejo
Arturo Alegro
Mario Ardila
Ricardo Pérez Coplas de Guillermo Prieto (Fidel). 
1854

2. MARCHA A JUAN PAMUCENO

INTERPRETE:
Arturo Alegro
COROS:
Mario Ardila
Ricardo Pérez Coplas de Guillermo Prieto (Fidel).
1862

3. EL TELELE

INTERPRETE:
Mario Ardila
COROS:
Amparo Ochoa
Ricardo Pérez Música y coplas populares.
1833

4. CANTO DE CHINACA
INTERPRETE:
Amparo Ochoa
VOZ DEL FRANCÉS:
Arturo Alegro Música y coplas populares.
1862

5. LA NUEVA PALOMA

INTERPRETE:
Mili Bermejo Parodia de La Paloma.
1868

6. BATALLA DEL 5 DE MAYO

INTERPRETES:
Amparo Ochoa
Mili Bermejo
Raúl Díaz (El Mago) 
Mario Ardila
Ricardo Pérez Marcha Popular.
1862

7. EL GUAJITO

INTERPRETES:
Amparo Ochoa
Mili Bermejo Jarabe Popular.
1862

8. LOS ENANOS

INTERPRETES:
Arturo Alegro
Mili Bermejo
DUETOS:
Amparo Ochoa
Mili Bermejo
COROS:
Amparo Ochoa
Mili Bermejo
Arturo Alegro
Mario Ardila
Ricardo Pérez Son/Jarabe Popular.
1863

9. LA PASADITA

INTERPRETES:
Amparo Ochoa
Mili Bermejo
ESTROFAS:
Arturo Alegro
Mario Ardila
Ricardo Pérez Canción Popular.
1865

10. SITIO DE QUERETARO

INTERPRETE:
Mili Bermejo Canción Popular.
1862

11. ADIOS MAMÁ CARLOTA

INTERPRETES:
Amparo Ochoa
Mili Bermejo
Arturo Alegro
Mario Ardila
Ricardo Pérez Coplas del Gral. Riva Palacio
1896


Recopilación, Investigación, Selección de cantos, notas y producción a cargo de:
Irene Vázquez Valle y María del Carmen Ruíz Castañeda
Grabación:
Rodolfo Sánchez Alvarado

Instituto Nacional de Antropología e Historia



Sin booklet por el momento, gracias a tuertoventura por la info sobre las canciones.

Chuchumbé - Fandango del sur de Veracruz


Chuchumbé - Fandango del sur de Veracruz
contrapuntea'o

Chiles Verdes / Siquisirí / Coconito / Buscapiés
Peregrino / Montoneros / Conga Criolla
Virgen de la Candelaria / Quemallama
Zapateado contrapuntea'o

En mayo calidad, gracias a Mike Romo.

viernes, 13 de noviembre de 2009

Ignacio López Tarso y sus corridos

Corridos de la Revolución
Ignacio López Tarso y sus corridos



Ignacio López Tarso grabó ocho discos donde declama versos y corridos en su mayoría sobre la Revolución Mexicana, tales como Yo soy el corrido de Pepe Guízar, Muerte de Emiliano Zapata de Armando List Arzubide, Caballo prieto azabache de Pepe Albarrán, Doña Elena y el francés de David González, entre otros temas. En estas interpretaciones, se hace acompañar del maestro Roberto Rojas, quien interpretó mejor que nadie este estilo de música folclórica mexicana. Sus discos adquirieron tal éxito que ya son un clásico dentro de las grabaciones sobre folclor mexicano. En estos recitales, más que simplemente declamar, Ignacio López Tarso narra las historias al estilo de teatro en atril, es decir, desarrolla el diálogo de los personajes de la historia, como si fuera uno de ellos expresando sus diferentes estados de ánimo de acuerdo a las circunstancias de la historia, con singular maestría. Esto lo ha consolidado como uno de los mejores lectores orales de México.

Benito Canales / Caballo Alazán Lucero / Caballo Prieto Azabache / Corrido Villista
Corrido del agrarista / Despierten ya mexicanos / Doña Elena y el francés
El Alazán y el Rocío / En Santa Amalia / Gabino Barrera / La Maquinita
La Martina / La persecución de Villa / La tumba de Villa / Muerte de Emiliano Zapata
Siete Leguas / Simón Blanco  Valente Quintero / Valentín Mancera

Aquí hemos venido, porque hemos llegado por distinto lado! Si saber como, este disco
hemos escuchado, toda la vida, y la máquina sigue.. funcionando.

Gracias a emiajf que aporto este disco por partida doble.


 Ignacio López Tarso está en itunes

https://itunes.apple.com/mx/artist/ignacio-lopez-tarso/id322211236



Tlen-Huicani y Lino Chávez

Tlen-Huicani y Lino Chávez
Veracruz Son y Huapango
Ed. 35 Aniversario




Universidad Veracruzana
Alberto de la Rosa , Director

Tlen Huicani es un vocablo náhuatl que significa "Los Cantores".
Desde su fundación en 1973 se ha dedicado a la investigación, preservación, producción y difusión del patrimonio musical veracruzano.

El grupo se ha especializado en la música folklórica mexicana y de otras latitudes de Latinoamérica.

En este CD se incluyen tanto sones Huastecos como sones Jarochos.

La Huasanga / La Leva / El Fandanguito / El Querreque /La Sirena
La Malagueña / La Huastequita / La Petenera /Flor Silvestre/ Canastas y mas Canastas
El Arreo /La Cigarra/ El Cascabel/ La Iguana/ La bruja/ La Tienda
La Pollitos/ El Pijul /El Coconito/ Fandango Jarocho/ La Morena La Bamba


Nueva edición, aporte a gran calidad de Mike Romo, gracias!

Roberto González - Alvaraderías


Roberto González - Alvaraderías

Tema de este trabajo son la historia y la cultura de la Heroica y Generosa Ciudad y Puerto de Alvarado, Veracruz. La intención es incursionar en las costumbres y tradiciones de Alvarado, que por su estratégica ubicación geográfica, aparece en la historia como un importante bastión y origen tanto de la cultura jarocha como, por extensión, de las culturas nacionales en México.

Sotavento / La Marigalante / Monografía
Cruz de Mayo / Feria de la Pesca / Cante
La Alvaradeña / Sin Dinero / Alvarado
Atlizintla / Devenir Misterioso

Gracias  a Mike Romo, que enriquece la geografía musical veracruzana de este blog.

Yndios Verdes - Sones Jarochos


Yndios Verdes - Sones Jarochos

El Gavilancito / El Colás / El Cascabel /
La Indita / El Pájaro Carpintero / La Lloroncita
La Guacamaya / El Toro Zacamandú
El Son del Perdón / Las Olas del Mar


Los Yndios Verdes de la Sierra de Guadalupe son un caso curioso en el son contemporáneo: por un lado se interesan en las manifestaciones tradicionales de este género, fundamentalmente campesino, pero por otro innovan desde el lado urbano, no solo en la temática, sino también en el uso de instrumentos, el arpa tradicional suena distinta en este disco, la incorporación de elementos cultistas -como el clarinete- proponen una dimensión mas espacial de las piezas, lo que también busca el juego de voces, como una distancia (que puede ser un abismo). A estas búsquedas se les agrega de manera natural el trabajo sobre las letras. Piezas tradicionale reinterpretadas se combinan en este disco con nuevas canciones, en las que los propios músicos o escritores cercanos escriben las composiciones. Escribir tiene significaciones distintas en este contexto: una imagen, un pareado o copla van proponiendo la música, se transforman en relación con ella, se reescriben, descubren su contenido musical, o bien una frase musical sugiere un verso. El proceso individual se colectiviza y el contenido tiende a individualizarse. La estrofa se dobla y desdobla en repeticiones y leves diferencias que hacen avanzar la pieza, adquieren melancolía y se sumergen en la frase hecha para sacarla fresca de nuevo, como recién pensada. Será el compás lo que indicará, como si fuera una acotación escénica, lo que el baile -o el sentlmiento- pide.

Hacer un disco, Yndios Verdes / Sones Jarochos, el primero del grupo, signiflca la maduración de una música ampliamente fogueada en contacto con el público, pero expuesta a la clrcunstancia; significa también un proceso de composición muy diferente, dilatado en la continua escucha de los instrumentos por separado, de las letras que encuentran su forma, de las libertades que se proponen y de las leyes que se respetan en un difícil equilibrio de propuestas. Donde caigan los acentos decidirá la suerte de las piezas. Así el trabajo de elaboración y reelaboración de los sones tradlcionales -El colás, El pájaro carpintero, El gavilancito, Las olas del mar- pasa a la vez por una instrumentación y un juego de voces original y novedoso, sin abandonar las raíces, y por una "improvisación" sobre coplas y ritmos, la estructura de las voces y el bordado conjunto. Esto es particularmente notorio en el Son del perdón, completamente nuevo, mas arriesgado en sus estructuras y con registros más amplios, en donde el son Jarocho se conserva como materia prima, pero se reelabora en busca de una expresividad propia y específica del grupo y de la letrista (la escritora Ana Maria Jaramillo). Este disco nos muestra por un lado el buen momento por el que pasa la música jarocha en el contexto de una gran diversidad de grupos y propuestas, y por otro la calidad de un grupo específico, Los Yndios Verdes, con sus particularidades y sus búsquedas, mas allá de los esquemas folclóricos. Sones que se pueden escuchar, que se pueden cantar, que se pueden bailar: ¡Que comience el fandango!


Yndios verdes es un grupo de soneros avecindados en el DF, dentro de la corriente del nuevo son jarocho.
Aporte de Mike Romo, gracias!

Los Hermanos Ramos de Mexiquillo - Michoacán


Los Hermanos Ramos de Mexiquillo
..te vengo a bailar
Música y danza para el Santo Cristo de Tehuantepec, Mpio de Chinicuila, Michoacán
Serie Temples de la Tierra Número 2
Proyecto Tepalcatepec
Colegio de Michoacán AC

La llegada / La reverencia / La vueltecita / La marcha
Toque de descanso / El retache / Cristo Milagroso
El columpio / El huitlacoche / El mono de alambre
Paso del pollo / La aparecida / La ardilla / La cuchilla
Minuete / La mangana / La Marcelina / La patadita cuerda
La planeca / La renca / Las pataditas
Polka sin nombre / Te agradesco Virgen Santa

Otro aporte de tochtli, gracias!

jueves, 12 de noviembre de 2009

Ernesto Guerra y su acordeón


Ernesto Guerra y su acordeón

La sicodelica / El mago bravo / El resbalon
Apalanqueate abuelita / La  chuparrosa
La potranquita / Cd Victoria / Doña María
El circo / Los amores de Don José
Atotonilco / Alice y San Diego / Violeta
Rosa Irene / El senderito


Gracias a tochtli por este norteñísimo disco.!

miércoles, 11 de noviembre de 2009

Los Caporales de Santa Ana Amatlán

Los Caporales de Santa Ana Amatlán
Sones, jarabes y valonas de la Tierra Caliente de Michoacán

Serie Temples de la Tierra Vol 1
Proyecto Tecapaltepec
El Colegio de Michoacán, AC



En el marco del encuentro de músicos tradicionales: Temples de la tierra, organizado en octubre del año 2002 dentro del Coloquio de Antropología e Historia Regional, la Fonoteca Nacional realizó la grabación de los grupos asistentes. El presente disco es el primero de una serie que mostrará la riqueza de la música tradicional de México. Los Caporales de Santa Ana Amatlán son excelentes intérpretes y conservadores de la música planeca de Apatzingán. Han sido grabados por los etnomusicólogos de mayor renombre y han participado en giras dentro y fuera del país; sin embargo, conservan la frescura de una música que alternan con sus actividades campesinas. La producción de este disco se dio en el marco del Festival Homenaje que se les hizo en Buena Vista Tomatlán el 26 y 27 de junio del 2003.


La alegría (son)
El maracumbé (son)
Jarabe ranchero (jarabe)
El calero (son)
El cuervo (son)
Los norteños (valona)
El pollo (son)
El súchil (son)
Pero María (canción)
El toro viejo (son)
La negra (son)
La godornia (son instrumental)
San Juan Huetamo (gusto)
La negrita (son)
La perra (son)
La viuda (valona)
La puerca (son tamboreado)
La vaquilla (son tamboreado)

Tochtli comparte este discazo, otra joya michoacana. Gracias tochtli!

Fiestas en San Miguel Tzinacapan -Ocora

MEXIQUE
Fêtes de San Miguel Tzinacapan
Ocora/Radio-France - 1996
Nouveau tirage Salon du livre 2009


Tzinacapan está situado en el Municipio de Cuetzalan del Progreso (en el Estado de Puebla). Tiene 2833 habitantes. Tzinacapan está a 860 metros de altitud.

Cofradías Dancísticas por Nicolás Triedo, México Desconocido

Las fiestas en San Miguel Tzinacapan se celebran a finales de septiembre, del 28 al 31, cuando la lluvia y la bruma atrapan y envuelven a esta sierra. Todo se lleva a cabo en un aparente orden, y cada quien sabe exactamente lo que tiene que hacer; la comunidad entera participa en una manifestación de enormes plasticidad y colorido. 

San Migel Tzinacapan -Foto Rodrigo Rosas

Hay que agradar a los seres celestiales, servirlos con comida y bebida, flores de todas clases, arreglos vegetales multicolores, misas, cantos y danzas.

La danza es una forma de oración; con ella se recrean las cosmovisiones, los mitos, las divinidades.

En esta fiesta convergen varias cofradías dancísticas entre las cuales podemos destacar “Los Voladores”, “Los Migueles”, “Los Negritos”, “Los Santiagos” y “Los Quetzales”. Las danzas se llevan a cabo de manera casi ininterrumpida en el atrio de la iglesia y dentro de ésta durante cuatro días. La parte medular de la fiesta es la procesión de San Miguel Arcángel; a lo largo del pueblo va acompañado de músicos, danzantes y todos los peregrinos que en estas fechas se reúnen en la localidad.

Unos participan en la elaboración de los trajes, otros en la organización de la fiesta, así como en la venta de múltiples fritangas y artesanías de la zona; juntos bailadores y músicos imprimen a esta celebración un sentido religioso pero al mismo tiempo juguetón.

La música en la zona nahua-totonaca de la Sierra de Puebla es utilizada en diversos momentos del ciclo vital de sus habitantes. Se hacen acompañamientos con violín, guitarra, flauta y tambor.

La danza de Los Voladores o del Sol tiene sus orígenes en la época prehispánica y es originaria de Totonacapan, región situada en los estados de Puebla y Veracruz.

Está dedicada al astro rey, que es fuente de la vida. El ritual inicia al seleccionarse el árbol de aproximadamente 30 m que habrá de ser utilizado en estas danzas aéreas.

Antes de cortar el árbol se pide permiso a Quihuicolo, Dios del Monte; acto seguido se realiza un ritual, consistente en limpiar alrededor de éste y ejecutar la danza del perdón.

Después de cuatro días los danzantes regresan a talar el árbol; una vez cortado, se inicia la danza y los transportan hasta donde habrá de ser enterrado.

El hoyo tiene de 2.5 a 3 m de profundidad. Ahí se coloca un guajolote, los ingredientes con los que se elabora el mole (chiles, chocolate, especias), se vacía una botella de aguardiente, se ponen copal y flores; inmediatamente después se entierra el árbol.

La danza inicia con los tecotines, quienes bailan alrededor del tronco, y culmina con el vuelo.

El danzante principal, que dirige la ceremonia, se convierte en sacerdote; durante más de media hora mira al Sol y lanza plegarias mientras toca sus instrumentos. Después va cambiando de posición, señalando los cuatro puntos cardinales. Finalmente, al terminar sus plegarias, se sienta. Ésta es la señal para que los voladores protegidos por sus divinidades se lancen al vacío.

“Los Migueles” representan a San Miguel Arcángel. Hay un diablo, arcángeles y los músicos que tocan guitarra y violín.

La indumentaria es de gran colorido, pues utilizan el atavío del “Príncipe de la Milicia Celestial”, al representar la lucha entre el bien y el mal. El diablo es finalmente derrotado no sin antes realizar una serie de malas pasadas a los asistentes.

El origen de “Los Negritos” es sincrético; predominan influencias criollas y del pensamiento mágico negro. Se cree que esta danza fue introducida en México por los africanos que llegaron en la nao de China. Visten una elegante indumentaria: camisa blanca de manga larga, pantalón negro, sombrero negro con tiras brillantes y coloridas; también portan un paliacate de diferentes colores.

“Los Negritos” bailan, cantan y dicen parlamentos donde se indican los ejercicios a seguir así como el turno que corresponde a cada danzante. Participan jóvenes varones de 12 a 16 años así como un niño de 11 años llamado “gran chiquillo”.

También aparece un personaje llamado “marigunilla”, hombre vestido de mujer, con su serpiente de palo para indicar la presencia de la Madre Tierra. Éste tiene una gran habilidad para zapatear al ritmo de sus castañuelas y trazar los diseños coreográficos de los sones, interpretados por dos guitarristas y un violinista.

En la danza de “Los Santiagos” se revive la gesta del apóstol Santiago en su reconquista cristiana. Aquí la lucha se da con los enemigos ancestrales “los taotl”, que hay que capturar para el sacrificios. En este caso se personifica la lucha entre los dioses de la guerra, de la tierra, del cielo, del agua y de la fertilidad. El capitán, que es Santiago, monta un “caballo cinturón” y trota sin parar.

Por último están “Los Quetzales” cuyo origen es muy remoto. Viene de la celebración azteca Xochipehualitztli o Fiesta de la Primavera. Probablemente se simbolizaba al quetzal como ave libre. Los bailarines van ataviados con adornos de vistosas plumas en un penacho que asemeja el disco solar en torno a la cabeza. También llevan bordados, cintas, chaquiras, espejuelos y lentejuelas en el traje. La danza va acompañada con música ejecutada por un solo instrumentista: utiliza una flauta de carrizo y un tamborcito de doble parche.

Termina la fiesta y todos los danzantes regresan a sus comunidades brumosas en las cimas de la Sierra Norte de Puebla. Vendrán otros años cuando tendrán que reunirse, confeccionar sus trajes y de esta manera continuar con sus danzas rituales, parte fundamental de su razón de ser.

SI USTED VA A SAN MIGUEL TZINACAPAN

Por la autopista México-Orizaba, carretera núm. 150, pasando Puebla y a 19 km, tome usted la desviación a Acajete por la carretera núm. 129 hasta llegar a Tlatlauquitepec.

Después siga el camino a Zacapoaxtla y de ahí continúe hasta Cuetzalan, que está a 150 km aproximadamente.

En esta comunidad se toma un pequeño camino de terracería a la izquierda que lleva a San Miguel Tzinacapan en cerca de 15 minutos.

Repertorio:

1 Ouverture - 0:14
2 Porte de La Maison Ornée de Fleurs - 8:11 (Santiagos de Tzinacapan)
3 D'Irritation [Son] - 9:12 (Santiagos de Tzinacapan)
4 De Marche: Accompagnant La Procession [Son] - 4:34 (Santiagos de Tzinacapan)
5 De La Maringuilla [Son] - 3:55 (Toreros)
6 Danse du Diable Entouré Par Les Anges - 3:19 (Migueles)
7 Sones Précédant l'Ascension du Mât - 5:26 (Voladores)
8 Cinq Sones "Croisés" - 11:57 (Santiagos D'Etcatlan)
9 Son - 3:16 (Santiagos De Cuauhtamazaco)
10 À La Rencontre du Chevalier [Son] - 6:47 (Santiagos de Tzinacapan)
11 Quatre Sones - 12:46 (Santiagosde Tzinacapan)
12 Du Trapiche [Son] - 5:53 (Negritos)


Este disco fué editado por Ocora, de la Radio Francesa, casa grabadora que por cierto tiene uno de los acervos mas importantes en músicas del mundo. La verdadera música del mundo. No la onda new age que  a veces se hace llamar "world music" pero esa es otra historia diría la nana. Nada que ver con las fusiones de Putumayo. Ya lo dije. Se me ha escapado.

Fue reeditado en 2009 para el Salón del Libro con esta portada.


No es necesario decir que este disco es una joya. Perdón por dejar los títulos en francés, pero así están en el disco. Si alguien me aclara donde queda "D'Etcatlan" Etcatlan, porque nunca lo encontré.

martes, 10 de noviembre de 2009

Amparo Ochoa Cancionero Popular Mexicano

Amparo Ochoa
Cancionero Popular Mexicano


El barzón / El coconito / Lápiz y cuaderno
La prietita clara / El tagarno / Marthita la piadosa
El vaquerito / Bola suriana de la muerte de Emiliano Zapata
La calaca / Jacinto Cenobio / El sirviente
Por medio de la lectura / A que le tiras cuando sueñas
La mañanita alegre / Mi abuelo
La maldicion de la Malinche

Regresando a los temas revolucionarios. Con la interpretación única de Amparo Ochoa, nadie como ella para cantar este tema.

El barzón

Esa tierras del rincón
las sembré con un buey pando,
se me reventó el barzón
y sigue la yunta andando.

Cuando llegué a media tierra
el arado iba enterrando,
se enterró hasta la telera,
el timón se deshojó,
el barzón se iba trozando,
el yugo se iba pandeando,
el sembrador me iba hablando;
yo le dije al sembrador,
no me hable cuando ande arando.
Se me reventó el barzón
y sigue la yunta andando.

Cuando acabé de pizcar,
vino el rico y lo partió,
todo mi maíz se llevó
ni pa’ comer me dejó,
me presenta aquí la cuenta:
aquí debes veinte pesos
de la renta de unos bueyes,
cinco pesos de magueyes,
una anega, tres cuartillas de frijol
que te prestamos,
una anega, tres cuartillas
de maíz que te habilitamos,
cinco pesos de unas fundas
siete pesos de cigarros.

Seis pesos…no sé de qué
pero todo está en la cuenta!
a más de los veinte reales
que sacaste de la tienda,
con todo el maíz que te toca
no le pagas a la hacienda,
pero cuentas con mi tierra
pa’ seguirla sembrando.
Ora vete a trabajar
pa’ que sigas abonando.

Nomás me quedé pensando
sacudiendo mi cobija,
haciendo un cigarro de hoja.
Que patrón tan sinverguenza!
to’ mi maíz se llevó
para su maldita troje!
Se me reventó el barzón,
y sigue la yunta andando.

Cuando llegué a mi casita,
me decía mi prenda amada:
on’ta el maíz que te tocó?
le respondí yo muy triste:
el patrón se lo llevó
por lo que debía en la hacienda,
pero me dijo el patrón
que contara con la tienda.

Ora voy a trabajar
para seguirle abonando,
veinte pesos, diez centavos
son los que salgo restando.
Me decía mi prenda amada:
ya no trabajes con ese hombre,
nomás nos está robando
anda al salón de sesiones
que te lleve mi compadre,
ya no le hagas caso al padre,
el y sus excomuniones!
Qué no ves a tu familia
que ya no tiene calzones?
Ni yo tengo ya faldillas
ni tú tienes pantalones.

Nomás me quedé pensando,
me decía mi prenda amada:
que vaya el patrón al cuerno!
cómo tuviéramos de hambre
si te has seguido creyendo
de lo que te decía el cura,
de las penas del infierno.
Viva la revolución!
Muera el supremo gobierno!
Se me reventó el barzón
y siempre seguí sembrando!

Amparo Ochoa está en iTunes

https://itunes.apple.com/mx/artist/amparo-ochoa/id145021826

YAQUI Ritual & Festive Music

YAQUI
Ritual & Festive Music

Canyon Records Vintage Collection Vol 8
CR-6140 
Musicians & Singers From Old Paschua Village, Tucson & Rio Yaqui, Sonora

Through centuries of persecution, the Yaquis of northwestern Mexico and southern Arizona have strived to preserve their homelands and culture. Much of Yaqui culture centers around the colorful songs and dances of their religious fiestas. Performed on both indigenous and Spanish instruments along with voice, this recording of the many unique Yaqui musical traditions provides a glimpse into the rich pageantry of the Yaqui way of life.

A través de siglos de persecución, los yaquis del noroeste de México y el sur de Arizona se han esforzado por conservar sus tierras y cultura. Gran parte de los centros de la cultura yaqui giran en torno a sus canciones y bailes llenos de color de sus fiestas religiosas. Interpretada con instrumentos indígenas y españoles, junto con la voz, esta grabación única de las muchas tradiciones musicales del Yaqui es una incursión en la rica forma de vida Yaqui.

Pascola Dance - Danza de la pascola
1. Cuera Mohelam (Old Music Strings) (2:43)
2. Cama Guiloham (Squash Vine) (2:35)
3. Mamña Cialim (Green Spinach) (2:50)

Matachini Dance
4. San Francisco (3:53)
5. Santa Teresa (3:21)
6. La Guadalupana (2:23)

Deer DanceDanza del Venado
7. Tosay Hwilit (White Bird) and Taciovakok (a medicinal herb) (3:12)
8. Yoko Muhu (Speckled Owl) and Bali Jekan (Fresh Air) (2:16)
9. Tukahaniw (Night Earth) and Chepá Muchicawi (Josephine's Turtle Mountain) (3:18)

Folk Songs - Canciones Tradicionales
10. Juanita Baquero (Juanita The Cowboy) (4:42)
11. Katchan Ne Juni Su Tekut Jiobe (I'm Not A Squirrel) (3:41)
12. Masiaca Pueblo (Dawn Pueblo) (3:12)
Total Time: 40:06

YAQUI MUSIC

James S. Griffith
James S. Griffith retired in March 1998 as coordinator of the University of Arizona's Southwest Folklore Center and subsequently became a research associate at the Southwest Studies Center of the University of Arizona. He has published extensively on the folklore, folklife, and folk arts of the various peoples of southern Arizona and northern Sonora, Mexico.
The Yaquis ("the people" in their own language) are of Uto-Aztecan language stock. Most of the 5,000 or more Yaquis in Arizona are descended from refugees who fled their homeland in Sonora, Mexico, around the turn of the century when the government of Porfirio Diaz attempted to free up Yaqui lands for large-scale agriculture by killing or deporting the inhabitants. Large numbers of Yaquis fled across the border into Arizona at that time; their descendants eventually came to occupy four communities in the Tucson area and one in the town of Guadalupe, near Phoenix.

HISTORY

The earliest contact between Yaquis and Europeans took place in 1533, when a Spanish slave-raiding expedition heading up the west coast of Mexico was met and repulsed by a group of armed Yaquis who were apparently defending the integrity of their land. This pattern of Spanish incursion and Yaqui defense continued into the seventeenth century, at which time the Yaquis followed yet another Spanish defeat with a request for missionaries unaccompanied by soldiers. In 1619, two Jesuits arrived in Yaqui country, along the banks of the Rio Yaqui, in what later became Sonora.

Their arrival ushered in a period of relatively stable, directed culture change, during which the Jesuits exposed the Yaquis to a new religious system as well as new crops, domesticated animals, and technologies. During this period Yaqui country was for the most part isolated from the incursions of secular Spanish miners, hacendados (farmers and ranchers), and others. As pressures on Yaqui land increased after the mid-eighteenth century, so did Yaqui resistance. Following the expulsion of all Jesuits from Spain's American colonies in 1767 (an act based on European power and politics rather than on any issues specifically related to the New World), most Yaquis spent several decades more or less isolated from Catholic clergy. It seems to have been during this time that Yaqui native-Christian ceremonialism took its present form.

Yaqui resistance to pressures on the sacred land continued through the nineteenth century, culminating in a concerted attempt at Yaqui genocide on the part of the Mexican government under the dictatorship of Porfirio Diaz. During this program, which took place around the turn of the century, Yaquis were rounded up and shipped off to the henequin plantations in Yucatan. Others fled northwards, crossing the border into the United States. It is for the most part the descendants of these Yaqui refugees who make up Arizona's Yaqui population.

THE MUSIC

RITUAL MUSIC AND DANCE

By far the most important body of traditional Yaqui music and song has been preserved in the context of native Christian ceremonialism. Of the ritual performers who carry on these sacred traditions, the most ubiquitous is the pascola (the Spanish pronunciation of the Yaqui term pahko o'ola, or "Old Man of the Fiesta.") Pascolas are solo dancers who open and close the religious fiesta with prayers and orations, and who act as a focal point for the fiesta activity. At least one pascola and his accompanying musicians must be present at any religious fiesta.

The pascola is bare to the waist and wears breeches of light blanketing material. His hair is pulled up into a topknot decorated with a paper flower. He wears a small wooden mask with white eyebrows and beard on the back or side of his head. Around his waist is a leather belt from which hang metal hawks-bells (koyolim), and thrust into the belt he carries a wooden, sistrum-like rattle (senasom). His feet are bare; wrapped around his ankles and lower legs are long strings of dried cocoons (teneboim)  of the giant silk moth (Rothschildia Jorulla). The koyolim sound whenever the pascola moves; the teneboim accentuate his dance steps with a dry, rustling sound.

The pascola dances to two different kinds of music during the course of a typical fiesta. To the sound of the violin and harp he performs a complicated step dance, beating out the rhythm with his feet (and accentuating it with the teneboim). When each pascola has danced in turn, from youngest to oldest, another musician—the tampoleo—takes over. He is seated on the ground, leaning against a wooden backrest. He plays a cane flute with his left hand. With a small stick held in his right hand, he plays a small, two-headed drum that he holds between his thigh and his left elbow. When the tampoleo starts playing, the pascola pulls his wooden mask over his face, goes into a halfcrouch, and performs a dance that involves little footwork but highly complex play with his senasom, which he holds in his right hand and plays against his cupped left hand.

At many larger fiestas the pascolas are joined by a deer dancer (maso) and his three singer-musicians. The deer dancer performs bare to the waist, with a dark rebozo (a long scarf) or shawl hanging from his waist. Around his waist is a leather belt with many pendant deer hooves; around his lower legs are teneboim. He holds a gourd rattle in each hand. Two of his singers play long wooden rasping sticks against half-gourd resonators; the third beats a waxed half-gourd floating in a pan of water. His beating stick is wrapped with corn shucks. The deer songs are sung in an archaic and formal Yaqui, and they present images of "our little brother" the deer as he moves through an enchanted world filled with flowers and other birds and animals.
The setting for all this fiesta activity is a special ramada or bower that is divided into two parts. On the left side is an altar, to which the appropriate saint's image or images have been carried. On the right side is a space for the pascola and deer dancers and  their musicians. The back and sides of the ramada are walled; spectators crowd around the front to watch the ritual dancers.

The fiesta altar is the focus for two more kinds of musical performance. A group of women—kopariam—sit in chairs or on the ground in front of the altar and sing responsorial chants in Spanish, Latin, and Yaqui. They are led by the maehto or maestro, a Yaqui lay prayer leader. (Other than the kopariam, all the musicians, dancers, and singers involved in the fiesta arts are male.)

Finally, the matachines, a group of men and boys dedicated as soldiers of the Virgin of Guadalupe, perform contradances in the plaza in front of the ramada altar. They wear crowns with ribbons on them and carry a trident and a gourd rattle in their hands. They dance to the music of guitars and violins. On certain occasions such as Easter Sunday, the matachines braid and unbraid a maypole as part of their dance.

The matachines' dance and its attendant music are distributed widely over northern Mexico and the Southwestern United States. Indian and Hispanic communities in northern New Mexico perform it, as do mestizos (people of mixed European and Native American ancestry) all through the border states. Yaqui matachines are considered especially sacred, however, to the extent that they may not dance on secular occasions, and, according to Yaqui belief, ground that has been danced over by matachines has been blessed until the end of time. Although pascola and deer performers are also religiously dedicated, it is possible for them to appear on secular occasions such as civic and cultural festivals.

SECULAR MUSIC

There is a body of song in Yaqui called corridos, the same word that is used for Mexican narrative folksongs. Men perform these unaccompanied or to the music of a guitar, often while informally socializing; the songs deal with characters and events remembered by Yaquis. Finally, Arizona Yaquis on occasion form mariachi and norteño bands. These tend to play the standard repertoires of their genres, with the addition of a few regionally popular songs in the Yaqui language.

YAQUI MUSIC BEYOND YAQUI CULTURE

Yaqui music was widely recorded in both Mexico and the United States from 1940-1980. Many of these recordings have been issued commercially. A representative LP is Yaqui Ritual and Festive Music (1976), which contains pascola and deer performances, as well as a few secular corridos. Yaqui musicians and dancers have also traveled to larger venues such as the Smithsonian Festival of American Folklife and the National Folk Festival. The outlook for many of the ritual forms looks promising as well; young children are learning the traditional instruments, songs, and dances in increasing numbers.

BIBLIOGRAPHY

Evers, Larry, and Molina, Felipe S. (1987). Yaqui Deer Songs/Maso Bwikam: A Native American Poetry. Vol. 14 of the Sun Tracks Series. Tucson: University of Arizona Press.
Griffith, James S., and Molina, Felipe S. (1980). Old Men of the Fiesta: An Introduction to the Pascola Arts. Phoenix: Heard Museum.

Seyewailo, the Flower World: Yaqui Deer Songs. 1978. Larry Evers, Felipe S. Molina, and Denny Carr. Tucson: University of Arizona Radio-TV-Film Bureau. VHS videotape.
Spicer, Edward H. (1980). The Yaquis: A Cultural History. Tucson: University of Arizona Press.
Yaqui Ritual and Festive Music. 1976. Robert Nuss. Phoenix, Arizona: Canyon Records C-8001. Audiocassette and CD.

Yaqui Music
Copyright © 2002 by Schirmer Reference, an imprint of the Gale Group



 



Disculparan el texto en inglés pero es el pertinente a este disco, que entiendo es una grabación de los Yaquis de Arizona y Sonora. En algún momento pondré la traducción. De todas maneras creo que existen mas grabaciones del "otro lado" que de este. Discazo! Directo a favoritos.

En español, un artículo sobre Grupos Indígenas de Sonora