sábado, 31 de octubre de 2009

Trovadores de Veras! - Orq. Sinfónica Juvenil del Estado de Veracruz - Tlen Huicani


Trovadores de Veras!
Orquesta Sinfónica Juvenil del Estado deVeracruz -Tlen Huicani

Dir. Antonio Tornero

Obertura Primavera / Conga del Fuego nuevo / Suite de Lara
Perfume de Gardenias /  Jesusita en Chihuahua / Suite Huasteca
La Vieja / La Bruja / La Bamba

Los Cantores de La Huasteca - Sones y Huapangos Huastecos en Nahua


Los Cantores de la Huasteca - Sones y Huapangos Huastecos en Nahua

Víctor, Daniel,  Elfego, Antonio

El Apareado Nahua / El Caballito Nahua / El Cielito Lindo Nahua
El Perro Nahua / El Sonsolito / Kuatsiktli (Chicle de Arbol)
La Polla Pinta Nahua / Pica Perica / Tolico / Xochipitsauak

Gracias a Raziel por este aporte.

Sones Indígenas de la Huasteca - Encadenamientos

Sones Indígenas de la Huasteca
Lunes, 11 de Mayo de 2009
Por Fernando Híjar


Encadenamientos. Sones Indígenas de la Huasteca Agradezco a Amparo Sevilla la invitación para presentar el disco compacto "Sones indígenas de la Huasteca ", en lengua: teenek o huastecos, masewalimeh o nahuas, n'yuhu u otomíes, limasipihní o tepehuas, totonacas y xi'íuy o pames, que constituye, sin lugar a dudas, un verdadero parteaguas, junto con otros discos compactos, en la historia reciente de las producciones fonográficas en torno a la música indígena.

Esta breve presentación está dedicado a la memoria de Manuel Alvarez Boada y de Luis Castillo Richi, que seguramente se encuentran en este momento oyendo sones huastecos en " La TASCA DIVINA ", junto con innumerables ánimas de músicos, compositores y amantes de esta expresión musical.

El presente texto titulado "ENCADENAMIENTOS" está dividido en cinco interludios, ninguno de ellos instrumentales, sin introducción y sin conclusiones.

Interludio I

Manuel Alvarez Boada en su Libro fundacional " La Música Popular en la Huasteca Veracruzana " editado en (1985), en la página 56 nos dice:

"Sin embargo, para la población mestiza de la huasteca, los instrumentos mencionados se utilizan básicamente en la interpretación de la música propia de este sector, tradicionalmente representada por el huapango. Este género producto de una cultura criolla, más propiamente mestiza aunque con notable presencia entre los indígenas, se ha proyectado por su amplia difusión como la forma más conocida de Son Huasteco. El huapango es una variante de son de carácter pagano que se canta y se baila en muchas ocasiones de festejo. Goza de una estructura musical abierta y sincopada que se presta para la improvisación, tanto en la voz como en los instrumentos.

Ahora bien, para la población indígena dichos instrumentos se ocupan generalmente en la interpretación del Son de Costumbre, que se toca en danzas, velaciones y otras ceremonias de convivencia popular, de orden mágico-religioso, o ritual. A diferencia del huapango, el son de costumbre no se canta, salvo en contadas ocasiones, sino que es ejecutado solamente con los instrumento. En algunas ocasiones, excepcionalmente, el son podrá acompañarse con el canto".

Más adelante plantea:

"A ello debemos agregar que el son de costumbre, particularmente en la huasteca, en raras ocasiones llega a cantarse; no por que carezcan de letra -algunos la tienen, muchos otros no-, sino porque su forma y estructura es básicamente instrumental. Su uso, regularmente, se relaciona con la danza, no con el canto; sin embargo, cuando llega a cantarse adopta, efectivamente, la forma que establece Reuter: combinándose coplas con interludios instrumentales. Tal es el caso de un son, de amplia difusión en el país, que en la huasteca cobra especial importancia por su relación con muchos pasajes del ceremonial indígena: "El Xochipitzáhuac".

Unas páginas después, el autor encadena lo siguiente:

En la Huasteca el son no se canta; el huapango sí. El son se danza; el huapango se baila. Y Esto último hace otra diferencia importantísima entre estas dos manifestaciones, divergentes ante todo, por motivos de carácter étnico. Jamás encontraremos que para el "lavado de manos", se acompañen los diferentes momentos del ceremonial con "El caimán", "El gusto", "El querreque", etc. (huapangos), que en todo caso pueden ser utilizados por los mismos indígenas una vez que ha transcurrido el ritual -y sólo hasta entonces-, dándose en muchas ocasiones con posterioridad a éste, el baile social y pagano, para lo que ellos ocupan el huapango de los mestizos.

Sobre estos puntos volveremos más adelante.

Interludio II

Evocaciones huastecas fuera de la Huasteca

Primera.- A mediados de los años ochentas, se exhibió la película "BARROCO" de Paul Leduc, basada en el libro "CONCIERTO BARROCO" de Alejo Carpentier. En uno de las escenas aparecen, dentro de un mezquita, músicos árabes acompañando a un cantaor y una bailaora de cante hondo. La escena cambia y surgen en un escenario selvático, lleno de vida, prístino, un trío de músicos indígenas huastecos con jaranas y violín, interpretando un son tradicional.

Escenas deslumbrantes y aleccionadoras: La música como conjunción de culturas.

Segunda.- A finales de los años ochentas, en el Festival de Música Folklórica de Vancouver, Canadá,El Trío Xoxocapa (río ácido en lengua Náhuatl) arranca fuertes y sentidos aplausos en los foros en que se presenta. En los talleres "interculturales", así los llamaríamos ahora, que se efectúan a la par de las presentaciones musicales, Don Víctor Martínez (considerado uno de los mejores violinistas huastecos, un maestro en el "manejo de la vara", Román Güemes Dixit), deja impresionados y boquiabiertos (con una serie de audaces y sorprendentes sonidos para lucirse, es decir florituras) a una pléyade de violinistas canadienses, irlandeses e ingleses, violinistas de música celta, que lo acompañan en el estrado. Falso que la música popular "sea sencilla y carezca de complejidad", el virtuosismo y el talento de los músicos huastecos son las características principales de su arte.

Tercera.- A inicios de los noventas, en los Angeles, California, invitados por Guillermo Velázquez y Los Leones de la Sierra de Xichu, Guillermo Briseño, el roquero y poeta, y el que esto escribe, fuimos testigos de un encuentro de Huapangueros, residentes en esta ciudad Angelina, originarios de la Sierra Gorda, donde por vez primera constaté, con todos mis sentidos, la fuerza unificadora de la música y la versada y su papel determinante en la edificación de identidades allende nuestras fronteras. Los oaxaqueños hablan de una novena región, construída por los migrantes de este Estado, radicados en ciudad Neza y sus alrededores; los huastecos se refieren a la ciudad de México, como una huasteca más, ¿será la séptima ó la octava?, habría que agregar múltiples huastecas en pleno crecimiento y consolidación en otras regiones y espacios urbanos en México y Estados Unidos de Norteamérica.

Cuarta. - En la segunda mitad de los noventas, ciertos medios de comunicación, en particular el periódico La Jornada, dan fe del triunfo y aceptación de la música huasteca, principalmente en Europa, personificada por el sobresaliente trío "Los Camperos del Valle". El huapango en escenarios internacionales, los tríos huastecos en foros de la elite musical.

Quinta.- A finales de 2005, en la ciudad de Monterrey, en la Catedral del Cabrito, Diego "El Cigala" y sus extraordinarios músicos, son abordados por el responsable de Culturas Populares del Estado, y les propone que escuchen música tradicional mexicana, que no tiene nada que ver con el estridente y omnipresente mariachi, El Cigala y acompañantes se prestan a escuchar, medio incrédulos, no muy dispuestos, a un trío de jóvenes músicos: El Trío Aurora, ellos interpretaron La Petenera y La Malagueña ; al terminar los gitanillos se paran y aplauden asombrados y sin "dar crédito" de la música que los hipnotizó por unos minutos. Lo único que logra decir El Cigala, después de felicitarlos, es: ¡Coño!, esto es rumba flamenca... La poderosa presencia andaluza, en las raíces de la música huasteca.

Sexta.- Hace unas semanas, aquí, en el Museo Nacional de Culturas Populares, Maurilio Hernández Nicanor violinista y cabeza del trío Nahua "Los seguidores de la huasteca" del pueblo Chilócuil, municipio de Tamanzunchale, San Luis Potosí, cuya presencia obedeció a la invitación que le hizo el Museo Nacional de Culturas Populares, para participar en las jornadas de las celebraciones de muertos, entre las poblaciones originarias o indígenas, tocando un repertorio de vinuetes propios de estas fechas, aseveró: "En mi pueblo, en mi comunidad, siempre hemos cantado huapangos en nuestra lengua indígena, siempre nos los piden en nuestros eventos, a la gente les gusta, casi no están grabados, pero no sería mala idea grabarlos".

Interludio III

En un breve ensayo titulado "México un inmenso Garibaldi", de mi autoría, que publicó La Jornada en 1998, sobre los músicos callejeros plantéo lo siguiente:

Los músicos ambulantes siempre han existido, pero en los años recientes la necesidad y la competencia abrieron el abanico de la diversidad musical. Por toda la urbe encontramos tríos huastecos, representantes de la canción romántica y campirana, cantautores (por lo regular rockeros), rondallas, estudiantinas, duetos o tríos costeños, músicos norteños, danzantes y músicos indígenas, cantantes y músicos indigentes o discapacitados, músicos desvalagados de banda de viento, los que se acompañan con triángulos, maracas, armónicas, lata ( o cualquier cosa que sirva para hacer ruido), saxofonistas, flautistas, acordeonistas, marimberos, violinistas, músicos jarochos; por ahí todavía se escucha algo de música andina o sudamericana y existen cantantes que sólo utilizan su voz, sin ningún acompañamiento, o simplemente golpean las palmas de sus manos. También aparecen los que cantan acompañados con pistas o tocacintas, o bien con amplificadores portátiles para voz y guitarra. Hay algunos tríos de música huasteca, que al terminar de cantar ofrecen casets con su propia música y así obtiene algo más que la simple cooperación. (En la actualidad ya no sólo ofrecen casete, sino también compactos).

A inicios de los años treinta, con el advenimiento de la radio (en 1930 surge la más potente radiotransmisora de Latinoamérica: la XEW ), la sociedad mexicana se encontraba, más que nunca, abierta y lista para identificarse con la música de las diferentes regiones del país. Si bien esta música ya se conocía debido al éxito del "género chico" o teatro de revista (que había tenido su auge en las primeras décadas del presente siglo), no es sino con la radio que "de todas partes rinde su fruto a los hogares[...] la canción que polariza la preferencia unificada de la ciudad, y de ella, a la nación, de que la ciudad es el corazón y el cerebro", como apuntó Salvador Novo.

El "género chico" provocó migraciones de músicos y cantantes de provincia a la capital, pero sólo la influencia movilizadora de la radio dio por resultado las más significativas migraciones y un creciente interés de los citadinos por conocer la genuina música del país.

Los concursos de música, primero en los Teatros de Revista (en 1927, en el Teatro Lírico, se efectuó el concurso "La canción mexicana", en el cual Tata Nacho obtuvo el primer lugar con su composición Menudita y Guty Cárdenas el segundo con Nunca), algunos años después, los concursos y pruebas a "nuevos valores" en la radio, como La hora de los aficionados de la XEW, fueron auténticos semilleros de artistas y provocaron movimientos de miles de músicos y cantantes del campo a la ciudad. El mundo del espectáculo y la farándula sólo dio cabida a un porcentaje muy reducido de estos forasteros sui generis que llegaban para hacerse famosos. Todos los demás acabaron mostrando su arte en las calles de esta ciudad.

El musicólogo Daniel Castañeda enumera los conjuntos regionales y músicos que se encontraban por aquel tiempo en la ciudad como ambulantes: mariachis de Cocula; músicos y bailarines sandungueros; orquestas típicas con violín, salterio arpa y bandoneón; trovadores de Veracruz y Tamaulipas con guitarras y violines; bandas jarochas interpretando huapangos; cancioneros típicos de Guerrero y Oaxaca tocando gustos, sones, chilenas y malagueñas con violines, vihuelas, arpas y guitarras; cantantes de Michoacán y grupos típicos de la región lacustre con sus pirecuas, sones y canciones sentimentales.

En la presente década el escenario de la música callejera es completamente distinto. Los ochenta fueron creando un terreno fértil para que las trompetas del apocalipsis resonaran en cada nota o en cada canto de los músicos ambulantes. Profesionistas y obreros desempleados, jóvenes sin futuro, ancianos, niños y mujeres al margen de la estructura productiva neoliberal, engrosan día a día las filas del Ejército de Músicos y Cantantes Callejeros (EMCC), que crece a la par de los mendigos, limpiaparabrisas, payasitos, tragafueros y vendedores callejeros de todo tipo.

César Hernández Azuara, en su libro "Huapango. El son huasteco y sus instrumentos en los siglos XIX y XX", sobre este tema, nos dice: "En los últimos años los grupos huapangueros se han multiplicado, proceso que no es fácil de analizar. Por un lado, debido al gusto y a la demanda por el huapango tanto en la región como fuera de ella, incluso en lugares apartados de la Sierra y la Huasteca. Por el otro, debido a su potencial económico; la vida se gana mejor y de manera más cómoda como huapanguero que si se trabaja como jornalero en el campo. Lo anterior influye en la decisión de muchos jóvenes que se dedican a la música con dedicación, en especial para aprender los secretos del huapango, sus piezas, sus canciones, para salir a "talonear" en las cantinas o tocar en las fiestas".

Es decir los tríos huastecos, que vemos y escuchamos en las calles, no surgieron por generación espontánea, hay toda una historia y causas de su presencia en estos espacios.

Interludio IV

En 1997 aparece el disco compacto del Primer Festival de las Huastecas, de aquí en adelante son producidos y coeditados un sin fin de materiales fonográficos, que suman varias decenas de títulos; si bien han participado varios instancias culturales en la producción de los mismos, la coordinación la ha llevado la Dirección de Vinculación Cultural. Estos materiales o bienes culturales, junto con los festivales regionales, estatales y locales, las mesas redondas, talleres, encuentros, publicaciones, videos, exposiciones, expoventas, charlas, presentaciones y la participación y organización de músicos, intérpretes y compositores en el destino de su música, conforman toda una concepción sobre la promoción cultural, sin la cual, tal vez, no se podría explicar la importante y notoria presencia de la música huasteca.

El concepto de promoción cultural moderno, contemporáneo, que apoye, facilite, fortalece, impulse, detone, acompañe y vincule procesos culturales vivos, vigentes en las comunidades, barrios o colonias está presente de manera acabada, (producto de una experiencia de años de trabajo de los promotores),en todas y cada uno de las acciones que realiza el Programa de Desarrollo Cultural de la Huasteca.

Si bien, en un sentido histórico, la cultura popular no necesita la injerencia de instituciones culturales para su presencia y desarrollo, como aseguran algunos intelectuales, ideólogos y estudiosos de estas manifestaciones, la participación de instancias culturales, por ejemplo, en el caso antes señalado, resulta, trascendental para el fortalecimiento y promoción de los diversas expresiones musicales de las huastecas.

Interludio V

Cuando afirmamos que la cultura popular se crea y recrea constantemente, que se mantiene viva y actual, que no es algo estático, ni inmóvil, que se refunda día a día, nos referimos, por ejemplo, a los trabajos, a las aportaciones y propuestas musicales de los tríos y artistas populares que conforman el disco "Sones indígenas de la Huasteca ". Estos creadores indígenas enriquecen cotidianamente el patrimonio cultural creando diversidades y construyendo identidades. Este patrimonio se renueva por las mismas comunidades originarias en función de su contexto social y de su historia, otorgándoles un sentido de pertenencia e identidad, esto promueve, aparte de la conservación y preservación de su cultura, la permanente creatividad de las mismas.

El presente material discográfico, junto con los fonogramas de compositores contemporáneos mixes y zapotecos, el disco de rock del grupo Hamac Cazim de la nación Coca'ac (Seri), los volúmenes Lluvia de sueños I y II de cantantes y poetas indígenas, las fusiones musicales purépechas del grupo Xenda, los discos de corridos mayos y Yaquis, las grabaciones de cumbias cantadas en lengua maya, por citar sólo algunos ejemplos, integran propuestas frescas y novedosas en las cuales los artistas indígenas se han apropiado de territorios y ámbitos reservados y explotados por artistas mestizos provenientes, principalmente de los espacios urbanos.

Lo que plantea Alvarez Boada y reproducimos en el primer interludio sigue, definitivamente, manteniéndose en los términos que él menciona, pero a partir de los noventas los pueblos indígenas han dado un vuelco, en forma y en contenido, a sus participaciones en la vida nacional.

"Esta nueva situación" obedece a la presencia cada vez más significativa, determinante y decidida de los pueblos indígenas en la escena política, social, económica y cultural de México y es el resultado, a todas luces, de una posición y afirmación ante nuevas realidades.

Interludio de última hora

¡Extra! ¡Extra!

Murió el máximo exponente del falsete, el rey del Falsete. Hace unos días falleció Miguel Aceves Mejía; el periódico La Jornada entrevistó a un representante de la empresa discográfica que produjo sus discos, esto fue lo que expresó: "Fue el creador del falsete y lo oficializó mundialmente. Los huapangueros también se echaban su falsecito, pero quien lo perfeccionó y lo proyectó fue Aceves Mejía. Luego lo reforzó en el mariachi".

Las corporaciones discográficas, junto con otros medios de difusión, no sólo distorcionan expresiones musicales regionales, cambian gustos e imponen modas musicales, también falsean la historia producto de su ignorancia y afanes de lucro. Seguramente Aceves Mejía, no compartiría la opinión antes mencionada, tendría más respeto por la historia y el papel de los verdaderos huapangueros.

Por último, felicito a todos los artistas huastecos que participaron en este material musical (Trío los Microsonicos, Trío Hueytlapan, Trío Huasteco Veracruzano, Trío Aguila Huautlense, La cantante Eufrosina Durán, Soraima y sus Huastecos, Trío los Huerfanitos, Trío Tlayoltiyane, a los músicos Guadalupe Durán y Cecilio Durán y Al Trío Familiar Huasteco), así como a los Coordinadores, Investigadores (en especial a las acertadas notas de Gonzalo Camacho), Traductores, los que realizaron la grabación y masterización, así como el diseño, edición y por supuesto a las instancias culturales que produjeron esta importante propuesta discográfica.


Aclaración que lamento: No, no tengo este disco que presentan. Pero el texto es muy interesante. Y al menos amplia mi pequeño panorama del huasteco. También es sobre la pertinencia de darse la vuelta por las tiendas. A ver quien lo ve por ahí. Este blog fomenta la lectura.. (espero!)

Colorido festival purépecha en Zacán, Michoacán

Colorido festival purépecha en Zacán, Michoacán

Texto : Víctor Hugo Castro Rocha

Zacán es un pueblo de la meseta purépecha que aún conserva la tradicional arquitectura tarasca, empleada desdehace siglos y a la cual se deben las pintorescas trojes donde habita la gente de toda la meseta, y en la que se siguen oyendo los encantadores y dulces sonidos de su lengua autóctona. Pero lo que hoy nos lleva a Zacán es el tradicional Concurso de la Raza Purépecha, que en octubre de 1999 celebró sus 28 años de vida.

Este evento consiste en un concurso al cual mandan delegaciones todos los pueblos de dicha meseta, que se divide en cuatro regiones: la lacustre, la sierra, la cañada de los Once Pueblos y la región de Tarécuato. Estas delegaciones participan en cuatro diferentes categorías: danzas, bandas, orquestas y pirecuas.

La música es uno de los puntos donde el sincretismo que resultó del encuentro de esas dos culturas ajenas hace quinientos años, ha producido grandes resultados; prueba de ello son estas cuatro categorías que se identifican netamente como parte de la música purépecha y que sólo dos de ellas tienen reminiscencias prehispánicas, como las pirecuas y las danzas.

Hablando de estas dos categorías, podemos considerar, como consentidos del público asistente, al grupo local que orgullosamente lleva por nombre "Dueto Zacán", y en la danza, a la de los Kúrpites, que por sus elaborados y vistosos trajes pareciera que no son de la región; esta danza se caracteriza porque los ejecutantes son exclusivamente jóvenes casaderos cuyos trajes han sido confeccionados por sus novias.

Otra danza es la de los Chilinchilies, la cual cuenta con los patrones musicales, la representación de la cosmovisión y la creación del hombre purépecha, y que debe su nombre al sonido que emiten las sonajas al ser tocadas hacia los cuatro puntos cardinales. Esta danza ha sido rescatada gracias a la tradición oral tan arraigada en el pueblo purépecha, ya que antes no existía literatura ni escritura que resguardara su vasta cultura.

Es obvio que las bandas y orquestas integraron todos los instrumentos europeos de la típica orquesta de cámara, y que por esta razón no hubo rescate de los instrumentos prehispánicos como la quiringua, la ocarina o los huesos. Sin embargo, las orquestas y bandas formadas a partir de dichos instrumentos arraigaron su propia música, que ya es toda una tradición en abajeños y sones. Por esta razón las bandas son obligadas a participar con una obertura y una marcha además de los sones y abajeños que interpreten. Entre las bandas resultará ganadora aquella que logre hacer gritar y bailar de alegría, contagiando al auditorio de ese ambiente y de ese sentir purépecha.

La fiesta dura una semana, pero lo bueno comienza el día 17 con exposiciones y venta de bordados que elaboran las mujeres del pueblo, los cuales aparte de tener diferentes figuras, nunca rompen con los esquemas tradicionales del bordado, logrando un estilizado y perfecto punto de cruz; estas exposiciones, que también culminan en un concurso de bordados y otras artesanías, se llevan a cabo a partir de 1985 en la Guatápera, construida en el siglo XVII por los frailes franciscanos. Ese mismo día por la tarde comenzará la eliminatoria del concurso, y el día 18 por la tarde, a partir de las 6 o 7 de la noche, se inicia el concurso, que a veces se prolonga hasta la madrugada, y en el cual la banda ganadora de esa noche regalará al público una hora de sones abajeños para entrar en calor con los famososencuentros-grupos de varias personas agarradas del brazo encontrándose y / o toreándose con otros-.

El día 19 por la mañana saldrá a las calles el tradicionaltoro de once. Este toro sale de la casa del mayordomo del pueblo, donde se adorna y se le dan los toques necesarios para ir vistosamente a su encuentro con la gente que lo espera con júbilo por las calles de Zacán, tapizadas de finísima arena a consecuencia de la erupción del volcán Paricutín. A este famoso paseo se le conoce como toro de once, porque el toro sale, anunciado por las campanas de la iglesia, justo a las 11 a.m. Durante su trayecto le amenizará una banda con sus alegres notas, la cual siempre va detrás de la gente y del toro musicalizando sones de la región. También durante este recorrido se podrán observar los vistosos trajes de la mujer purépecha, ya que las primas y sobrinas del carguero o mayordomo recorren el trayecto antes mencionado vestidas de guares o guarecitas.

El toro de oncetiene tanta representatividad en toda la región gracias a que el templo de Zacán, construido en 1560, aloja en uno de sus retablos a San Lucas, patrono de los ganaderos, que en esta fecha es visitado y ataviado con un gran número de milagros por la gente que visita Zacán, además de que el paseo es toda una representación ritual del trabajo del animal y del agradecimiento de los ganaderos.

Y qué decir del arte culinario purépecha; durante los días 18 y 19 es muy común que uno pueda deleitarse con un delicioso churipo-caldo de res con col- acompañado de unas ricas corundasque, como la tradición dice, si cuando uno la desenvuelve ésta mantiene una forma de estrella de cinco picos, la joven que las ha elaborado está lista para el matrimonio.

Zacán cuenta con tres o cuatro fiestas principales, pero la del 18 de octubre es la más importante para todo el pueblo, donde se vive al cien por ciento todo lo que encierra la palabra fiesta, ya que, a diferencia de las de otros pueblos, ésta no tiene ninguna carga religiosa, aquí no se presenta ninguna injerencia de la iglesia sobre el pueblo, a pesar de que se celebra el mismo día del santo patrono de Zacán, San Pedro.

Esta fiesta o concurso nació de la preocupación de un grupo de jóvenes que hace casi 30 años decidieron ponerle un alto a la transculturización a la que había estado sometida toda el área, ya que desde tiempo atrás la inmigración hacia los EUA en busca de trabajo trajo como consecuencia el abandono de las tradiciones; además, Zacán había tenido una fuerte emigración hacia Paracho y Uruapan en la década de los cuarenta debido a la erupción del Paricutín. El principal motivo del concurso era rescatar y retribuir el amor por su comunidad en todos esos emigrantes mediante el rescate de las actividades en las que la comunidad fuera directamente el foro donde se dieran a conocer las tradiciones artístico culturales.

El motivo por el que Zacán haya tomado esta iniciativa se debe en parte a la alta población de profesionistas con que cuenta, siendo el pueblo de la meseta purépecha que tiene la tasa más alta de profesores en cuanto a densidad demográfica. Hasta hace unos años no contaba ni siquiera con educación primaria, así que todo aquel que quisiera hacer sus estudios básicos tenía que salir a los pueblos cercanos.

En la organización y en los preparativos de la fiesta trabajan varias instituciones, como la Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, apoyando con equipo de sonido e impresión de carteles; la iglesia, que presta el curato para que se hospeden las delegaciones, y la Asociación de Profesionistas de Zacán, A.C., todas ellas hicieron realidad un proyecto que ha llegado a constituirse como la fiesta purépecha más importante hoy en día.

SI USTED VA A ZACÁN

Saliendo de la ciudad de Uruapan hacia Paracho, tome la carretera federal núm. 37 y unos 16 km antes de llegar a Capácuaro desvíese en dirección oeste. Desde este cruce y luego de pasar Angahuan a 8 km se encuentra el pueblo de Zacán.

Fuente : México desconocido No. 272 / octubre 1999

Banda Nuriense Canciones Regionales en la Voz Purhépecha


Banda Nuriense
Canciones Regionales en la Voz Purhépecha


Aurora / Gallo Giro / Mala Raza / Morenita
Mis Penas y Sufrimientos / Primera Calle / Pepsi cola
La Norteñita / Dalia Kenari / Esmeralda

Super aporte de Salvador, una banda tradicional cantando en purhepecha.
No dejen pasar este cassete.

lunes, 26 de octubre de 2009

Ramo de fuego

 Ramo de Fuego  es un filme que en una cautivadora y seductora danza revela las extraordinarias vidas de los zapotecas del Istmo del sur de Oaxaca, México. Su seria ética de trabajo y feroz independencia arraigada en la cultura zapoteca, han engendrado no sólo mujeres fuertes, sino también una política progresiva y una tolerancia de la homosexualidad poco común.



Productora / Directora / Editora: Maureen Gosling
Directora / Co-Productora: Ellen Osborne
Co-Productoras: Toni Hanna y María Teresa García de la Noceda
Cinematógrafo: Xavier Pérez Grobet
Sonido: Gabriela Espinoza
Productora de campo: Susana Vásquez Sánchez
Narradora: Sylvia Mullally Aguirre
Patrocinador fiscal: Film Arts Foundation, San Francisco



La autora Elena Poniatowska describe a las legendarias mujeres de Juchitán, una ciudad en Oaxaca, México, como "guardianas de los hombres, repartidoras de los víveres." Artistas como Miguel Covarrubias y Frida Kahlo alabaron su belleza y su inteligencia. Ramo de Fuego las muestra en todo su esplendor colorido y prestigiosa grandeza, tanto y cuanto están al frente de sus negocios, como cuando están bordando con orgullo sus originales ramos de flores, o comentando con humor sarcástico sobre esos artículos de la prensa extranjera que las representa como un promiscuo matriarcado. Las personas entrevistadas en este film comparten la creencia en una seria ética de trabajo, y en una independencia feroz estrictamente arraigada en la cultura zapoteca. Estas cualidades han engendrado no sólo mujeres fuertes sino también una política progresista, y una tolerancia de la homosexualidad poco común. La experta editora Maureen Gosling y la co-directora Ellen Osborne revelan la contagiosa confianza en si mismo que tiene el pueblo zapoteca. El mantener la cultura y la lengua zapotecas puede convertirse en una lucha sin tregua, pero lo que está claro es que a ninguna de estas personas-hombre o mujer, joven o anciano, homosexual o heterosexual, les gustaría cambiarse por nadie del primer mundo.

—Pam Troy, San Francisco International Film Festival

"Precisamente lo que despertó nuestro interés fué saber qué diferente, qué tolerante es esa comunidad", dice Maureen Gosling. "Fuimos a filmar sin un guión definitivo, quisimos que ellas hablaran, que explicaran sus vidas sin nuestra interferencia". Y esa presencia se siente a lo largo de todo el filme, la narración fluye naturalmente a medida que los entrevistados hablan de su comunidad, de su participación en ella y de sus estilos de vida. El espectador se siente parte de esa historia que comprende y admira. La realización del filme demoró varios años debido al financiamiento del mismo y porque, como explica Maureen Gosling, residente de San Francisco, tenía que trabajar simultaneamente en diferentes proyectos para obtener ingresos. Pero la película obtuvo una notable recepción entre diferentes públicos y el año pasado "Ramo de Fuego" obtuvo el premio Coral del Festival de Cine de La Habana, Cuba, además de excelentes críticas por parte de exigentes críticos de cine tanto en México como en Estados Unidos.  «Ramo de fuego», una película sobre el itsmo

Para leer más,en otros blogs: críticas, ni son todas las que están, ni están todas las que son

domingo, 25 de octubre de 2009

Décimas y Valonas de San Luis Potosí Vol V -Socorro Perea


Socorro Perea y su grupo de valoneros
Décimas y Valonas de San Luis Potosí Vol V


El Nacimiento del niño Dios-Nació El Mesías Verdadero
Con bombas de dinamita - Despedimento
Don Juan de Oñate - Jarabe
A Río Verde - Que preciosa primavera
Los cuandos - Arre caballo alazán
Y siempre de costillitas

De Aporreón -Decimas y Valonas de SLP Vol III - Socorro Perea


De Aporreón -Décimas y Valonas de SLP Vol III -
Socorro Perea y Los Cantores de la Sierra


Para ver si de veras es poeta-No le hagas motivo a ganas
Depierta y ponte enla esquina-Ya no trates de porfia
Me he de vestir de levita - Mi corazón desdichado
La muerte mata - Cuando yo tomo el asiento

Flaco Jimenez - The greatest Tex-Mex Music

Flaco Jiménez - The greatest Tex-Mex Music
The Very Best of Flaco Jiménez


Se Me Olvido otra vez / La traicionera / Celos y sentimientos /
Los Barandales del Puente / Los Recuerdos del Troquero / Suena y Quereme
Deje mis Padres / El Corrido de Carasco / Vidita Mia / Indita Mia
Se apago mi Estrella/Amor Chiquito/Chiquitita/Fichas Negras
Soy Chicano / Como Amigos / Cayo una lágrima

jueves, 22 de octubre de 2009

Sak Tzevul -Xch'ulel Balamil


Sak Tzevul
Batz'i Rock


Sak Tzevul es el nombre de la primera banda de rock alternativo originaria de Zinacantán, Chiapas, México. El nombre de Sak Tzevul significa "relámpago" en idioma tzotzil.

En efecto, una buena parte de las canciones de este grupo están compuestas íntegra o parcialmente en éste idioma junto con el español. Además de estos idiomas se han incluido en sus composiciones letras en otras lenguas indígenas como el tzeltal o el tojolabal. Precisamente, Sak Tzevul nace también como un proyecto para llevar al ámbito de la música rockera, las lenguas nativas que no habían tenido acceso, hasta ese momento, a este tipo de manifestación musical. En este sentido, Sak Tzevul es una banda pionera en el reconocimiento del valor de las lenguas nativas no sólo de México, como vehículo de expresión artística moderna.

Sak Tzevul fue creado en 1996 por Enrique Martínez, Otto Anzures y Damián Martínez, este último es el compositor de la mayoría de los temas que interpretan. Desde su fundación Sak Tzevul ha ido en ascenso, cada vez mejor conocido dentro del ámbito musical dentro y fuera del Estado.


Fusión de instrumentos tradicionales y modernos

Es esencialmente una fusión de rock con elementos propios de las culturas nativas, principalmente la tzotzil. Sak Tzevul ha combinado aires tradicionales con el rock, dando por resultado un estilo propio, fácilmente reconocible por quienes viven o han tenido contacto prolongado con la cultura tzotzil de Zinacantán. Se han valido para crear y depurar su estilo de la forma de cantar de los músicos tradicionales así como de sus melodías.

Además, una característica de este grupo es que incluye además de los instrumentos tradicionales del rock: la guitarra y bajo eléctricos, batería y teclado, instrumentos tradicionales zinacantecos como la guitarra de 12 cuerdas llamado vob en tzotzil, así como los tambores y otros.

Presentaciones

Desde su creación, el grupo han tenido numerosas presentaciones fuera de su natal Zinacantán, en San Cristóbal de las Casas, Tuxtla Gutiérrez, México D.F. etc. Así mismo ha estado presente en reuniones del movimiento zapatista, en programas televisados a través canal 10 de Chiapas y muchas estaciones de radio local.

Destaca su participación en el Festival "De el Costumbre al Rock" organizado por el INI en el año 2000, en el Museo Nacional de Antropología de la Ciudad de México, dentro las actividades para el Tercer Foro de Música Tradicional y Procesos de Globalización en septiembre de 2007. También se presentaron en el Fórum de las Culturas que se llevó a cabo en la ciudad de Monterrey, N.L. a finales de ése mismo año.

Discografía

    * Antzetik Mujeres (2003)
         1. Que no pase el tiempo
         2. K'evujel K'ak'al
         3. Último descanso
         4. Maruch
         5. El vuelo del Zanate
         6. Esperanza mía
         7. Ch'ul totik
         8. Historia sin fin
         9. Niños
        10. Antzetik
        11. Me cansé de llorar

En realidad este álbum no es precisamente del grupo Sak Tzevul como tal, sino de Damián Martínez, su fundador, en una colección de temas de los cuales algunos también son interpretados con todo el grupo.

    * Muk'ta Sots' Gran Murciélago (2006)
         1. Bolomchon (canto tradicional tzotzil)
         2. Son Sots'leb
         3. Okutike
         4. Maruch
         5. Muk'ta Sots'
         6. Chi'iltaktik
         7. Antzetik
         8. Mutukutik
         9. Quetzal
        10. Sangre de Selva

Su ultima produccion denominada "Xch'ulel Balamil" o "Espiritu de la Tierra" fue presentada el 20 de junio de 2009, en su natal Zinacantán con la presencia de la Sra. Eugenia León grabando el concierto como parte del documental "Tocando Tierra" para transmitirlo en el canal 22, en dicha produccion presentan un catálogo de canciones en Tzotzil, Tzeltal, Tojolabal, Espanol y Japonés asi como una exploracion a través de la musica tradicional que expresa el espíritu de la tierra de los murciélagos. Así mismo la fotografía de dicho material estuvo a cargo de José Angel Rodríguez reconocido fotógrafo mexicano. (Wikipedia)

Xch'ulel Balamil Poema rockfónico




Originalmente fundado en 1996, en Zinacantan Chiapas, por Damián Martínez, músico originario del mismo lugar, con la composición de canciones originales que incluyen la lengua tzotzil y el castellano,  desde sus inicios hace una mezcla de la cultura maya tzotzil, con influencias postmodernas del rock y de la música clásica o académica, a lo largo de varios años, han incursionado en el proyecto, músicos del Estado de Chiapas, y también fusionado con músicos  tradicionales  tzotziles y  tojolabales, de esta manera, ha recorrido la mayor parte de las comunidades originarias de Chiapas y de otros Estados de la Republica Mexicana, así mismo  a tenido lugar y participación en importantes festivales y universidades a lo largo del País y Centro América.

Como es la tradición en las comunidades originarias de Mesoamerica, una forma de adquirir y transmitir el conocimiento es mediante la familia , y es el caso de Sak Tzevul. Los tres hermanos Martínez,(Damián ,Enrique y Palas) herederos de una tradición generacional de marimbistas y músicos populares de Zinacantan realizan esta producción.

Damián quien ha sido el líder de “Sak Tzevul”, es compositor, guitarrista y Vocalista, quien con sus pensamientos y sentimientos de reivindicación cultural, es acompañado por sus hermanos, Enrique en la batería quien desde los inicios de Sak Tzevul ha sido parte importante y ha aportado el ingrediente característico del sonido de Sak Tzevul, Palas en el bajo eléctrico y su primo Juan Pérez en los tambores tradicionales y percusiónes, los mas jóvenes dentro del proyecto y también originarios de Zinacantán; quienes han sido influenciados por los primeros trabajos publicados de Sak Tzevul y testigos de la evolución de este proyecto, integrándose a el no solo para aprender sino para enriquecerlo.

Además participa en este disco directamente Don Chepe Pérez, padre de Juan y también tío de los hermanos Martinez, junto con su grupo de música Tradicional de Zinacantan (Vabajometik ta Sotz’ leb),; quien a su vez ha guiado y mostrado el camino de la música tradicional no solo para el proyecto Sak Tzevul, sino para todos los jóvenes de Zinacantan,

Para propiciar la interculturalidad y trabajando de forma permanente, participan también procedentes del sur de Japón: la Violinista de música clásica Rie Watanabe, quien con su experiencia en orquestas de todo el mundo y por su interés en aprender y transcribir la música tradicional se ha incorporado a la vida cotidiana de Zinacantán.

Junto con Kaori Nishii, Trombonista y Ocarinista, quien con su experiencia no solo en música tradicional Japonesa si no en música originaria de Latinoamérica, han contribuido a fortalecer y profundizar una perspectiva seria en la música de Sak Tzevul.

Hoy en día, a 13 años de caminar, hemos reunido en este trabajo lo más significativo que consideramos lleva las voces y cantos de quienes han compartido su corazón y sabiduría, por esto mismo queremos que los sonidos y lenguas que se entretejen aquí como: Tzotzil, Tzeltal, Tojolabal, Castellano y Japonés sean una ofrenda para nuestro pueblo Zinacantan, y también un regalo para el mundo.

“Un canto florido del espíritu de la tierra…”. Sak Tzevul 2009.

Sak Tzevul

Damián Martínez, guitarra y voz
Rie Watanabe, violín y voz
Enrique Martínez, batería
Paco Martínez, bajo eléctrico
Kaori Nishii, trombón y ocarina
Juan Pérez, percusión y tambores tradicionales

Músicos Tradicionales
Vabajometik ta Sotz' Leb
José Pérez López, violín tradicional y voz
Mariano Pérez Hernández, arpa tradicional y voz
Martín Pérez Cruz, guitarra tradicional y voz

Repertorio:
Son sotz leb (allegro)
Batz'i son (lento)
Xch'ulel balamil (allegro)
Bolomchon Reloaded
Sts' umbeyel ta yo'tan skolel alnich'an
Ja jas was k'ulaxi
Antzetik Parte I
Antzetik Parte II
Muk' ta sotz
Voz entre mis sueños Parte I
Voz entre mis sueños Parte II
Quetzal
Batik xa ta sna k'ak'al

Puedes adquirir nuestro disco en el “Museo Café”, ubicado en Ma. Adelina Flores # 10
San Cristóbal de las Casas, Chiapas.

Contacto:
saktzevul@hotmail.com
01967678 9119 San Cristóbal de las Casas, Chiapas
01961488 0042 Zinancantán, Chiapas

Espero que hayan leído hasta aquí, es un gran disco de rock, un gran disco de música tradicional, una música refrescante, interesante, digna, y muy hermosa.

Me encantó este disco! no es hagamos música mala y la cantamos en zotzil y salimos del paso, no, los intengrantes de Sak Tzevul han encontrado la manera de integrar la esencia de la música tradicional de Zinancantán con la música moderna. Una fusión que hace a nuestros modernos oidos redescubrir la belleza de la música tradicional de Chiapas. Aunando a una propuesta interesante y agradable de música rock.

A mi me recuerda el trabajo de Peter Gabriel en Passion, el soundtrack de la peli de Martin Scorsese de Nikos Kazantzakis,  La última tentación de Cristo.

Si quieren contrastar o les dieron ganas de escuchar las versiones tradicionales sin instrumentos modernos, y se han atrevido a dejar pasar estos discos, les recuerdo el San Lorenzo aquí y el Bolomchon acá. Un par de discazos que si no han descargado.. no sé.. porque los han dejado pasar?

Sak Tzevul - Bolomchon



El problema es que no la puedo dejar de escuchar.. que opinan los 5 lectores anónimos de este blog?

Huapango en Tamk´iyam



Melvin nos comenta de este video. Esta muy bueno. Saludos a Cd Mante, solo estuve un día y veo que me perdí de muchas cosas. Aqui el disco de Jacobo Castillo que toca el violín en el video.

En este video, la compositora huaxteca Cecilia Guinea y su hijo guitarrista clásico-huapanguero Eloy Fernando Zúñiga, interpretan el toro requesón con Jacobo.

Los Alegres de Terán - Más, más y más corridos

Los Alegres de Terán - 
Más, más y más corridos


Eugenio Abrego, arcordeón
Tomas Ortiz, bajo sexto
El Corrido de San Pablo / Mariano y su Caballo / El Emigrado
Ernesto Elizondo / El 25 de Mayo / Corrido de la Revolución
El Guero Estrada / La Mesa Redonda / Amigos y Drogas
Guadalupe Betancourt

Los Rayos del Sol - P' Amondakuarikua - Nostalgia

P' Amondakuarikua - Nostalgia
Los Rayos del Sol


Jacinto Rita Toral, requinto y primera voz
Genaro RIta Bravo, guitarra
José Cortés Toral, guitarra y segunda voz
Miguel Sosa Guerrero, bajo

Una promoción cultural de los profesores Francisco Elizalde García
y Valente Soto Bravo
Producción: Miguel Moreno Franco

Repertorio:
Yuritskiri Visitacion
Caballituru Jandukutin - Al pié del caballito
Eloisita
Asteru Xan Kahuije - Ya no tomen tanto
Tsitsiki Kamelina - Flor de Camelina
Josefinita
Karapiri Sapichu - Chiquita traicionera
Nokin Jurarkuaka Teresita - No te dejaré Teresita
P'Amondakuarikua - Nostalgia
Susanita Kaltsontsin Anapu - Susanita la de Caltzontzin
Rio Cupatitsio -Son
Radio Sapichu -Abajeño
Puerto de Manzanillo -Son
Tsinarhi Tsinarhi Male -Son
Tanimu Tsurhumu -Son
Eskari Na Tsiri Jatsika
Adiós California -Son
Charhonnarhi -Abajeño
Uarhikuani no Cherhisinka
Chuparrosita -Abajeño

Aporte de Salvador, muchísimas gracias. No dejen pasar este disco, además es una joya de esas que quien sabe de donde saca Salvador, gracias por el esfuerzo de digitalizar estas músicas.

miércoles, 21 de octubre de 2009

Mariachi de Mi Tierra

Mariachi de Mi Tierra
Mariachi Silvestre Vargas - Mariachi Oro y Plata de Pepe Chávez - Mariachi Pulido

Cd1
El mariachi - Mariachi Silvestre Vargas
Camino de Guanajuato - Mariachi Oro y Plata de Pepe Chávez
Atotonilco - Mariachi Silvestre Vargas
El barrilito - Mariachi Pulido
Serenata Huasteca - Mariachi Silvestre Vargas
Las olas - Mariachi Oro y Plata de Pepe Chávez
El muchacho alegre - Mariachi Silvestre Vargas
Cd Victoria - Mariachi Pulido
La Adelita - Mariachi Silvestre Vargas
El capulinero - Mariachi Oro y Plata

Cd2
Cielito lindo - Mariachi Silvestre Vargas
Cocula - Mariachi Oro y Plata de Pepe Chávez
El carretero - Mariachi Silvestre Vargas
De Torreón a Lerdo - Mariachi Pulido
La bamba - Mariachi Silvestre Vargas
El maracumbé - Mariachi Oro y Plata de Pepe Chávez
La botella - Mariachi Silvestre Vargas
Honor y Patria - Mariachi Pulido
La culebra - Mariachi Silvestre Vargas
El palmero - Mariachi Oro y Plata de Pepe Chávez

Cd3
El gusto - Mariachi Silvestre Vargas
El jilguerillo - Mariachi Oro y Plata de Pepe Chávez
Ojos tapatíos - Mariachi Silvestre Vargas
Las bicicletas - Mariachi Pulido
Jarabe largo - Mariachi Silvestre Vargas
El mocho lencho - Mariachi Oro y Plata de Pepe Chávez
El tren - Mariachi Silvestre Vargas
Rosas de mayo - Mariachi Pulido
El zopilote mojado - Mariachi Silvestre Vargas
Fina estampa - Mariachi Oro y Plata de Pepe Chávez



Para los que pidieron mariachi.. mariachi moderno. Bueno, este disco no requiere explicación. Disfruten.

Dedicado a los mexicanos fuera de México. Para que acompañen alguna fiestecilla o reunioncilla. O nomás por el gusto de escuchar estas músicas.

martes, 20 de octubre de 2009

Trío Aventura Hidalguense

Trío Aventura Hidalguense 
En cada canción una aventura



La carta / El gallo / Traficante de besos / Los tocayos
La rosita arribeña / La chica del este / Espero / Tulancinguense
El sinaloense / Dulce veneno / Te ves fatal / Zapateado
El tejoncito / Próximo tonto / La venganza del viejito / La botella


Un trío que representa las nuevas generaciones de intérpretes de son huasteco. Sin comentarios el animé en la portada..

Tenía meses subiéndolo pero por fin helo aquí. El típico violín huasteco. Un disco disfrutable y bueno pa' la fiesta. Este blog no promueve el consumo de alcohol. Donde esta mi Bohemia?

Pindékuecha, 10 años

Anuncian la presentación de Pindékuecha, 10 años, primer disco de la agrupación

Luego de una década de difundir la música tradicional purépecha en México, Estados Unidos y América del Sur, la agrupación uruapense Pindékuecha llegó a una conclusión poco alentadora para el futuro de esa expresión musical autóctona: “todo se está globalizando y las particularidades de nuestra música se están diluyendo”, dijo el director de la agrupación, Juan Zacarías Gómez, al anunciar la presentación de su primer disco, Pindékuecha, 10 años, lo que constituye también una evolución en las formas de trabajo de los músicos tradicionales que hasta hoy se niegan a realizar registros sonoros sobre sus obras.
En entrevista con este diario, el violinista definió que el lanzamiento de Pindékuecha, 10 años (disco que reúne sones abajeños, pirekuas y un gusto perteneciente a la Tierra Caliente del Balsas y que se presentará hoy a la 19 horas en el Centro Cultural Universitario en la ciudad de Morelia), representa una transformación en las formas de trabajo de los músicos tradicionales michoacanos, quienes hasta hace poco aún mostraban un celo evidente al compartir sus obras por temor a ser plagiados.
En ese sentido, el instrumentista de procedencia indígena reconoció que “la música tradicional se está adaptando a los tiempos, a la evolución, a la preservación que intentan las políticas culturales, aunque también la música tradicional está evolucionando al incorporar instrumentos electrónicos en algunas comunidades, algo con lo que yo no voy muy de acuerdo porque yo aprendí de los maestros antiguos y me enseñaron que era necesaria la preservación”.
Sin embargo, la existencia de la agrupación, que reúne instrumentos acústicos como violines, guitarra y contrabajo, representa una modificación en el uso de la música tradicional purépecha, pues junto a otros ensambles como Erandi y Phurembe, Pindékuecha trabaja como un puente entre la rutina artística del sector indígena y la vida institucional de la capital del estado, pues las tres agrupaciones difunden la música tradicional tanto en comunidades indígenas como en actos civiles convocados por las instituciones públicas en los sectores urbanos.
En ese sentido, Juan Zacarías se dijo consciente de que ese fenómeno es ya estudiado e incluso estigmatizado por investigadores de la cultura indígena contemporánea, aunque resaltó: “no estamos tratando de convertir a la música purépecha en una moda, sino de difundirla para preservarla y provocar que se abran espacios”.
Al hablar sobre el disco con que se festeja la primera década de trabajo de la agrupación que reúne a Cuauhtémoc, Jorge y Carlos Sánchez García (+), además de José Luis Felipe Espinoza, Huver Felipe Ruiz y el propio Juan Zacarías, el último subrayó que la puesta en circulación del disco constituye una muestra de apoyo del sector michoacano que vive en el extranjero hacia el arte que aún pervive dentro del estado, pues surgió de una gira por Estados Unidos donde un michoacano oriundo de la Tierra Caliente del Balsas, Refugio Escuadra, ofreció su propio estudio de grabación instalado en Texas, así como el financiamiento necesario para la producción del material, por lo que la agrupación respondió insertando una obra distinta a la de la cultura purépecha, el gusto, como muestra de agradecimiento.

Reproduzco este artículo un poco a propósito de lo que se ha comentado sobre la tradición purépechea en el disco de los Gallos de Acachuen. Me parece interesante saber que opinan los músicos tradicionales sobre la pérdida de las tradiciones por una parte y su lucha por preservarlas por la otra.

Conjunto Jarocho Villa del Mar -Picantes Vol. 1


Conjunto Jarocho Villa del Mar de Angel Valencia -
Picantes Vol. 1 Sólo para adultos

Los Hnos Pinzón / El querreque / Coplas Guantanameras
Tomando te / El magnífico elefante / El caimán
La bruja / El pajarito / La iguana
El disco roto / El corrido de las verduras
La viudad se lo acabó / Confesiones de una viuda
El viejo / La agarradera

Desde la portada.. bueno los pidieron mucho helo aquí..

Pindékuecha -Aires de Nuestra Tierra


El grupo de música Pindékuecha se conforma en la ciudad de Uruapan, Michoacán, en el año de 1999 y está integrando por jóvenes de diferentes comunidades P´urhépecha (Cherán, San Felipe de los Herreros, Tiríndaro y Tzintzuntzan), su nombre es tomado del idioma P´urhépecha que en español significa tradiciones.

El trabajo de este grupo esta encaminado hacia la preservación de la música tradicional, investigando y recopilando la obra de los compositores de las cuatro regiones P´urhépecha (Lago de Patzcuaro, sierra P´urhépecha, cañada de los once pueblos y ciénega de Zacapu), conformando de esta manera su repertorio por los géneros musicales propios de la cultura: Abajeño, son y pirekua. Además, la participación constante en las comunidades de la región contribuye a la revaloración y fortalecimiento de este arte.

A pesar de ser un grupo integrado por jóvenes, P´indékuecha ha logrado una destacada proyección y difusión de la música tradicional consolidándose como uno de los grupos representativos de Michoacán, participando en diferentes Universidades, festivales, teatros, museos, foros culturales, etc. con los más diversos públicos al interior, así como fuera del estado y del país.

Cabe mencionar que en agosto del 2005 su Director fue merecedor al Premio Nacional de la Juventud Indígena, por su aporte al fortalecimiento y documentación de la música tradicional.




Aires de Nuestra Tierra
Director: Juan Zacarías Gómez

La Guitarrita
Las Muchachas de San Juan
El Medico
Flor de Hielo
Los de Ichan
Magdalenita
La Faja Colorada
Magnolia
Elvirita
Lindo Color
Torito
El Soltero
Popurri

Para documentar mi enorme ignorancia diré que no sabía de la existencia de esta maravillosa agrupación, quienes por cierto acaban de presentar un disco  celebrando 10 años de difundir la música purépecha.
Visiten su sitio para saber mas de este grupo y conocer su calendario de presentaciones y donde pueden comprar sus discos y contrataciones.

Su próxima presentación en el DF es en el Teatro Dolores Olmedo, el 1ro de Nov a las 4 de la tarde.

Cuarteto Tradición Mexicana


Cuarteto Tradición Mexicana
México.. Michoacán.. y sus canciones

Lindo Michoacán / Que lindo es Michoacán / Janitzio
Uruapan / Cielo Michoacano / Juan Colorado
Apantzingan / Zirahuen / Adios Mariquita Mia
Caminos de Michoacán / Yunuen / Aguililla
Popurrí Fiesta Mexicana / Sufriendo A Solas
Manzanillo / La Espiga / Ventanita Morada
Veracruz / Por los caminos del sur
Cuando yo queria ser grande

viernes, 9 de octubre de 2009

La Mar de Músicas - México



La Mar de Músicas es un festival organizado por el Ayuntamiento de Cartagena (Murcia) que, desde 1999, viene promocionando el valor de la diversidad cultural, dedicando cada año un monográfico a las distintas culturas musicales, literarias y cinematográficas del Planeta Tierra. Desde 2000 también viene editando, junto con FNAC y la Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI), y la producción de Fabricantes de Ideas, monográficos musicales a los que se ha dedicado el festival desde su inicio (Balcanes, Magreb, Caribe y América Latina, África Negra, Escocia, Escandinavia, Japón, India, Turquía, Marruecos…).

La diversidad de músicas de México, que recoge la edición de 2008, pretende mostrar la diversidad y pluralidad de las músicas de México, haciendo un recorrido a través de sus diferentes estilos, territorios y artistas, desde el son, el bolero y la trova yucateca, la música tropical y ranchera y el corrido hasta el rock y la música electrónica.

La diversidad de músicas de México
01. Panteón Rococó – Vendedora de caricias
02. Los de Abajo – El indio
03. Shock Bukära – Mocambo
04. Big Metra – Que me entierren con rumba
05. La Mata del Son – El tabaco
06. Lila Downs – La cumbia del mole
07. Cecilia Toussaint – Corazón
08. Eugenia León – Llegando a ti
09. La Negra Graciana – El cascabel
10. Guty Cárdenas – Presentimiento
11. Son de Madera – Los juiles
12. Wakal – Terraza mantel
13. Tovar – Rumbero mayor
14. Jorge Reyes/Suso Sáiz – Romper con el canto

Un disco como caja de galletas. Un vistazo por encima a la música de México. Muy por encima. En el contexto de la música comercial (con perdón de la Negra Graciana). No deben haber ido muy lejos para terminar con esa selección, pero siempre se agradecen las antologías. Encontrado en el blog de músicas para minorías.

Los Gallos de Acachuen -Eraxamani

Los Gallos de Acachuen
Eraxamani

Canto a la isla de Yunuen (pirekua) / Ramirito (pirekua)
Cuñadita (pirekua) / Candidatos (cumbia)
Jardines hermosos (pirekua) / Juriata (pirekua)
Ambe maruaski (pirekua) / Lunes erantu (cumbia)
Prendecha (pirekua) / Eraxamani anapu tumbi (pirekua)
K´eri xangharhu anapu tumbi (pirekua) / Zapataso (cumbia)

Música comercial, acordeón, purépecha y cumbias?  El metrónomo rodó por los suelos.
Eso sí, a pesar de la mezcla y el ritmo entre norteño y sinaloense.. no lo pueden evitar, terminan sonando bien. El purécha que se niega  a sonar mal.

Me encantará leer la opinión de Salvador y los 5 asiduos a este blog.

Flaco Jimenez with Los Caminantes

Flaco Jimenez with Los Caminantes
Flaco's First -
Tejano Roots

Recuerdos de Saginaw / Contigo no mas / Nochecita
Mis penas / Alma enamorada / Me siento abandonado
Tratando con otro / La complicada / Corazón humano
Esta noche me la paso vacilando / Ya no le hagas corazón
Falsa promesa / Estando yo contigo / El circo
Paloma sin nido / Negra traición / Nunca pense
Se acabó mi amor / Solito lloro / Cartas marcadas
Tienes que ser mia / Corazón de hierro / Ya nunca vuelvas
Siempre hace frio / Nada perdí / Nuestros amigos
Raquel polka / Te pido que me quieras / Zancudo electrico
Quisiera verte


Primeras grabaciones de quien mas tarde se convertiría un estrella de la música texana.

En su sitio web leemos:
Durante toda su carrera Flaco ha transformado el uso del acordeón tradicional en el protagonista principal para crear lo que los Americanos llaman el “conjunto style” dentro de la corriente Tex-Mex y lo ha convertido como un favorito de los aficionados de los curiosos hacia todo tipo de músicas. Empezó actuando creciendo en Texas rodeado por una variedad de culturas y estilos musicales. A los 7 años Flaco tocaba con su padre, el renombrado músico Santiago Jiménez. A los 18 años, Flaco ya estaba en los estudios grabando discos. Tocando en los barrios de San Antonio durante cinco años, Flaco se construyo una reputación a la cabeza de los acordeonistas Tex-Mex.

Muy apreciado en todo Texas y a lo largo de la frontera como miembro de los “Texas Tornadoes”, Flaco alcanzó una audiencia mucho más amplia gracias a su colaboración con el reconocido buscador de las raíces folk Ry Cooder con el álbum “Chicken Skin Music”. Otros artistas tales como Dwight Yoakam, Ry Cooder, Linda Ronstadt, Emmy Lou Harrys, Los Lobos, The Mavericks, John Hyatt, Bryan Ferry, The Clash, Stephen Stills, Los Rolling Stones. Estos y muchos otros artistas han buscado la colaboración de Flaco en los estudios y dentro del escenario.

Flaco ganó su primer Grammy en 1986 por una nueva versión del conocido tema de su padre “Ay Te Dejo San Antonio”. Junto con su amigo de toda la vida Freddy Fender, con Doug Sahm y Augie Meyers formaron el súper grupo de Tex-Mex “The Texas Tornadoes”, con los que ganó otro Grammy por su álbum debut en 1990. En 1996 Flaco recibió un tercer Grammy en la categoría Best Mexican American Performance. En 1999, Flaco añadió otros dos Grammys más a su colección: el de Best Tejano Performance por el álbum Said and Done y el de Best Mexican American Performance por sus actuaciones.

La carrera de Flaco Jiménez cubre ya varias décadas y su famoso acordeón está presente en más de 100 álbumes. Aparece en la película ( y ha contribuido a su banda sonora) “Cachitos Picantes” con Woody Allen y Sharon Stone. Flaco se escucha con gusto también en las bandas sonoras de “Striptease” con Demy Moore, “Tin Cup” con Kevin Costner, “Borders” con Jack Nicholson y muchas otras.

Sleepytown, el último álbum de Flaco es muy diferente a sus anteriores grabaciones. Combina el Rock, Blues, las baladas y la música Country. Sleepytown ha contado con la colaboración de artistas invitados como Dwight Yoakam y un dúo con Buck Owens.

martes, 6 de octubre de 2009

Chulas Fronteras & Del Mero Corazón


Chulas Fronteras & Del Mero Corazón
Soundtrack Recordings from Two Tex-Mex Classics


Cancion mixteca - Ramiro Cavazos & Rafael Ramirez
Mi texana - Los Pinguinos del Norte
Muchachos alegres - Narciso Martinez
Luzita - Narciso Martinez
Mal hombre -pero hay que triste - Lydia Mendoza
Chulas fronteras - El Piporro con Los Madrugadores del Valle
Rinches de Texas - Dueto Reynosa con Conjunto
Corrido de cesar chavez - Los Pinguinos del Norte
Chicano - Los Pinguinos del Norte con Rumel Fuentes
La nueva Zenaida - Flaco Jimenez con Fred Ojeda
Un mojado sin licencia - Flaco Jimenez con Fred Ojeda
Cotula - Santiago Jimenez
Prenda del alma - Los Alegres de Teran
Volver, volver - Los Alegres del Teran
Mexico americano - Los Pinguinos del Norte
Seis pies abajo - Ricardo Mejia con Ruben Valdez
Las quejas de Zenaida - Andres Berlanga
Camioncito pasajero - Conjunto Tamaulipas
Al pie de la tumba - Conjunto Tamaulipas
El troquero - Conjunto Tamaulipas
En cada vida hay un mommento - Leo Garza y su Conjunto
Quiero que sepas - Chavela Ortiz y Raymond Flores
Besos y copas - Chavela Ortiz y Brown Express
Las nubes - Little Joe y La Familia

Reventón Purépecha- Música de viento - Pura Tambora


Reventón Purépecha
Música de viento - Pura Tambora


El Gusanito / El Kico / Juan Colorado
Saluquita / Las Morelianas / Arriba Pichataro
Toro Viejo / Mi buena suerte / Maribel
Toro Requeson / Toro de Once / Once Pueblos
Rosita / La Vaquilla Colorada / Al Pie del Calvario
El Toro de la Doctrina / Cara de Pingo
El Toro de la Cruz / El Toro Mulato / Muchacho de la cañada
El Toro de San Marcos / Zipiauri Tumbecha / Maria Magnolia
Carnavalito / La Guilota

Discazo de tambora michoacana. No entendí si es una tambora o varias, creo que varias.
Por lo visto los músicos de Michoacán hacen todo bien, desde las delicadas pirekuas, hasta la festiva tambora, pasando por los sones planecos y abajeños, por si fuera poco son excelentes con las orquestas de cuerda.Y la guitarra tampoco se les da mal. El violín se les da mejor. Tambien tienen buenos mariachis y cantan en dos idiomas o más.  Impresionante...

ps. si vemos este disco y no lo compramos.. no merecemos ni a la Pau.

Guelaguetza 2004 Segundo Lunes del Cerro

"Guelaguetza es una celebración que tiene lugar en la ciudad de Oaxaca de Juárez, capital del estado mexicano de Oaxaca. La Guelaguetza forma parte de los cultos populares a la Virgen del Carmen, razón por la que se celebra los dos lunes más cercanos a la festividad católica de esta advocación mariana (el 16 de julio). Otro nombre con que se conoce la Guelaguetza es el de Los lunes del Cerro, puesto que el corazón de la festividad es el cerro del Fortín, que domina el centro de la ciudad de Oaxaca. La palabra tiene origen zapoteco, y se supone que designa la acción de ofrendar, compartir o regalar.

Esta película es toda la celebracion de un dia de Guelaguetza, una de las fiestas más representativas de nuestras raíces culturales. No es un documental, ni una película acerca de esta costumbre, es un video profesional que se le toma a la celebracion cada año, prácticamente es lo mismo en cada ocasión y solo cambian los danzantes.

Yo la recomiendo mucho para gente grande, para regalarla entre la familia, para verla al menos una vez con el fin de conocer un poco más de nuestro país." (lujango)

Bueno, no es película, ni documental, es un video. Se agradece a lujango el compartir esta grabación. Para que quienes nunca hemos estado ahí podamos estar gracias a la magia del video.

Esta dividido en 4 partes independientes. Ire publicando partes enteras. Vale la pena la descarga, las danzas están completas y son preciosas. Una vez mas gracias a lujango.

sábado, 3 de octubre de 2009

Cuentos zapotecos

La serpiente que comió una flor roja
Autor: Francisco de la Cruz Jiménez
Se arrastraba la serpiente de un lugar a otro, hasta que descubrió un precioso jardín. Le encantaron mucho las flores que vio, pero en especial una flor roja que apenas abría sus tiernos pétalos.
Al verla con mayor cuidado, le gustó más, estaba tan perfumada que hasta olía como a barro mojado con la llovizna. Comió la rojísima flor, imaginando que saboreaba una fruta dulce.
¡Pobre serpiente! No se dio cuenta, en el momento, de que también tragó algunas hojas con todo y espinas. Éstas se le clavaron en la garganta.
Tuvo fuertes mareos y enloqueció.
Muy veloz se arrastró, se fue del lugar. Cruzó el monte, pasó por cerros, hasta topar con el mar.
Al día siguiente, sólo un pedazo de la serpiente flotaba sobre al mar; en esta parte de ella creció un pequeño árbol de espinas. Desde entonces se le cambió su nombre y fue bautizado como pez.

Beenda' gudo ti guie' xiña'
Autor: Francisco de la Cruz Jiménez
Ziree chuuchi ti beenda', yendá ra nuu xtale yaga guie'. Biuula' dxi'me xtale guie' ni bi'yame'. Xisi la? Ti guie' xiña', ni jma sicarú, cayele gasi, nga biuula'dxime stalepe'. Bidxagayaame ra bi'ya' chaahui'me guie' naxiña' rini que, canda' nazi sica yu cue'la' birubagasi tuudxi nisa guie.
Gunaaze ti guela cahui laame ne binitime xquenda biaani'me.
¡Pobre serpiente! No se dio cuenta, en el momento, de que también tragó algunas hojas con todo y espinas. Éstas se le clavaron en la garganta.
Biree guxooñe'beenda' que ze', gudi'di' lade gui'xhi', gunaaze neza lu dani ne yenda ra nisado'.
Xti dxi, ti nada huiini'si beenda' bihuini, caxubalahua' lu nisado'. Ndaani' ladime gundani ti yaga huiini' naze guichí ladi, ne de dxi qué biree láme benda nisado'.
Extraído de: Jñaa meuxubi ne xtiidxa' mani'. La mamá de los alacranes y otras fábulas zapotecas / Francisco de la Cruz Jiménez, Oaxaca, México, Fondo Editorial, IEEPO, 2001.
XII, 28 p: Il; 30.5 cm. - (Colección Voces del Fondo: Serie "La luna en el pozo").
ISBN: 970-18-7146-5, Literatura zapoteca

 Este pequeño extracto es pretexto para presentar un disco de cuentos zapotecos. Muy bonito.

Cuentos Zapotecos
La Mamá de los Alacranes
La Serpiente que Comió una Flor Roja
La Doncella que Deseó Vivir Tantos Años
Toribio
El Líder de los Animales del Monte
Víbora de Cascabel
San Pedro

Lamentablemente no he podido conocer quien cuenta los cuentos, la portada, etc.. 

viernes, 2 de octubre de 2009

La música p’urhepecha

En la tradición 2

J. L. Rodríguez Ávalos

La música esquinera.
Los p’urhepecha tienen sonecitos y sones abajeños, estos últimos más rápidos y alegres en los que se vinculó la vihuela, quién sabe desde cuando, pero dice la leyenda que los p’urhepecha bajaban a comerciar a la tierra caliente, siendo arrebatados por la fuerte codicia de los sones calentanos, con los que hasta hacen bailar a los caballos y obligan a estrenar uaraches cada ocho días. Y de la fusión del son calentano con el son p’urhepecha nació el abajeño, o sea, un son con el estilo “de allá abajo”.

La música p’urhepecha se interpreta con orquesta de cuerdas o con banda de alientos. Pero está la otra vertiente que es la música cantada. Pirekua quiere decir, en el idioma p’urhepecha, canción; pireri es el que canta, pireni es cantar.

Vale la pena señalar –una vez más y cuantas sean necesarias- que las lenguas indígenas de México son idiomas y no dialectos. Desde la ciudad se les impuso el mote de dialectos por la soberbia de quienes se consideran dueños del país, se les llama dialectos por desprecio y es una muestra del racismo que impera en México de manera cotidiana y abrumadora.

De cualquier manera, ese idioma tiene la particularidad de que todas sus palabras terminan en vocal, si se ve por allí alguna palabra p’urhepecha que termina en consonante, está mal escrita.

Y los p’urhepecha reconocen a la pirekua como música esquinera. En los pueblos es fácil ver a los muchachos tocando en la esquina, compartiendo la pirekua que han recibido de los mayores, que acaban de aprenderse o que están componiendo. La pirekua sirve para cantar los sentimientos pero también para descubrir el mundo y expresarlo. Dice el pireri y compositor Ismael García Marcelino, de Jiuatsio, que la pirekua se tiene que cantar mirando a la persona a la que se le canta, así como se habla el idioma, que requiere ver al interlocutor.

Sólo en la ciudad se puede escuchar la pirekua dentro de un teatro, o restaurantes y peñas. En el pueblo anda de callejera y se instala en la esquina, debajo del foco de a 60 si ya se hizo nochecita.

Música calentana
La tierra caliente es una franja de culturas que comparten muchas características, tanto en su cocina como en la forma de vestir, de hablar, de mentar madres y de emborracharse, a lo largo de varios estados.

Que los maridos den de golpes a sus mujeres –esposas o hijas- y que se emborrachen, no son elementos de la tradición, son costumbres. La costumbre se adhiere a la tradición como el heno a los árboles o las lombrices a los intestinos infantiles. Este tipo de costumbres se deben erradicar, pero no todas las costumbres son malas, algunas son necesarias para que la tradición se enriquezca.

Michoacán tiene marcadas diferencias musicales en sus tres secciones más importantes de la tierra caliente. En los límites de Guerrero está la región de Huetamo, por la que corre el Río Balsas después de atravesar el estado y llegar al Océano Pacífico por el rumbo de Lázaro Cárdenas.

El son y el gusto se desarrollaron bajo una dotación instrumental compuesta por violines, guitarra y tamborita. Este instrumento es un pequeño tambor hecho de cueramo con parches que suelen ser de chivo o res, aunque existe la leyenda de que un parche es de chivo y el otro de coyote, no se debe tocar este último si no se quiere atraer males a la fiesta.
En esta depresión del Balsas conviven varios municipios y todavía se mantiene una tradición singular.

El baile de tabla
Se hace en la tierra un hoyo de dos metros de diámetro, más o menos, y se escarba un metro o metro y medio, según. Luego se pondrán en el fondo cuatro cántaros con agua, uno por cada esquina de la tabla que va a cubrir el hoyo. Esa tabla, casi siempre de cueramo, que es una madera muy resistente pero flexible, se irá afinando, poniendo más o menos agua en los cántaros.

En la tradición calentana la mujer lleva siempre el ritmo en su baile y no compite con el zapateo del hombre, como suponen quienes viven en las ciudades y han visto películas de Pedro Infante y Jorge Negrete, en las que se simplificó y desvirtuó a la tradición. El famoso grito de ¡voy polla! no es de la tradición, se usaba en el palenque cuando se quería hacer enojar a algún gallero, diciéndole “polla” a su gallo.

El hombre va a competir contra el tamborilero, éste hará redobles y figuras sonoras que el hombre tendrá que repetir o superar. El hombre que no sabe zapatear se tramboluqueará y será lanzado de la tabla por la flexibilidad de la misma.

Quienes escuchen tocar al tamborilero, se darán cuenta de que a veces percute en los aros y otras veces en los cueros. En la tradición –y normalmente en todas las culturas tradicionales o populares- quienes bailan dejan de hacerlo cuando entran en acción los poetas, o sea, el cantante o los cantantes. Mientras dura la canción no es necesario abandonar la tabla, sino que se puede valsear hasta que vuelve a entrar la música y se puede volver a zapatear. La tamborita va dando estas entradas, pero si el tamborilero ve que el bailador no la hace, entonces deja de percutir los parches.

Baile de artesa
Igual que la tabla, la artesa es de madera y sirve para servirle la comida al ganado. Pero cuando está ociosa, se puede voltear y se baila en el lomo. Como es hueca, hace un sonido retumbante que se puede escuchar lejos.

La región del Río Tepalcatepec, que atraviesa el Valle de Apatzingán, es conocida como región planeca porque se encuentra uno en la planicie y allí la artesa avisa que hay baile. También se acostumbra hacer el hoyo para la tabla y que resuene sabrosamente.
Claro, porque para la tradición, los bailadores constituyen un instrumento más. La tradición bailadora se reconoce por regiones, zonas, poblados y familias, se puede saber de dónde es una pareja por su forma de bailar, y de qué familia son por el estilo.

La otra región calentana es la de Turicato, desde Tacámbaro, que es uno de los balcones de la tierra caliente. En Apatzingán, el instrumento fundamental es el arpa y los grupos se llaman conjuntos de arpa grande. En las laderas ya no se toca ni el arpa ni la tamborita, sino el contrabajo o tololoche.

La poesía
Las estrofas más importantes de la tierra caliente son las Indias, por el lado de Huetamo, que con diversas poblaciones calentanas del estado de Guerrero forman un todo y mantienen también las remas y las malagueñas, las tres expresadas en estrofas en forma de sextillas octosilábicas, rimando nones con nones y pares con pares; cada una tiene su música propia. Las Indias siempre comienzan con la expresión “India del alma” o alguna otra que anuncie que va a haber “india”:

India del alma:
El otro día me dijiste
que conmigo tú querías,
pero luego lo que hiciste
me hizo enmuinar muchos días,
con otro cabrón te fuiste
¡y aún te hago poesías!

Por el lado de Apatzingán está la valona, que es una glosa que comienza con una cuarteta, cuyos versos serán los pies forzados para cada una de las cuatro décimas que se desprenderán de la glosa, para luego concluir con una cuarteta de despedida. La música que acompaña a la valona es siempre la misma y sólo cambia el final, que es una fuga por son y éste puede ser cualquiera.

Las indias, remas y malagueñas, como las valonas, sirven para improvisar, o sea, el enfrentamiento entre dos poetas y sus respectivos grupos acompañantes. Se conocen como topadas, pero también se les llama piques, pleitos, improvisadas, versada y de otras maneras, según la región.


Un poco de lectura no hace daño.. digo yo.. 

jueves, 1 de octubre de 2009

Muestra Gastronómica de Teloloapan Guerrero

Muestra Gastronómica de Teloloapan, Guerrero se llevará acabo el domingo 04 de Octubre en el Museo Nacional de Culturas Populares en Coyoacán.


La cosa esta así, la envidia es una mala cosa, la presunción también, tochtli se va a escuchar sones guerrerenses, a comer rico queso y para mas INRI a tomar mezcal. Y me lo platica por correo, mientras de consuelo nos comparte un disquito. Vaya un amigo! 


Así que publico la fecha en que se repite el evento de la muestra para los que quieran ir a comer rico y a escuchar buena música. Afortunados.


Se presentarán los Gallos Plateados tocando sones ya casi desaparecidos y los Salmerón una familia de gran tradición. Nomás con los Salmerón se justifica la ida. 


También habrá discos a la venta, según informa tochtli, así que si destinan 120 pesillos harán una excelente compra y de paso apoyan la música maravillosa de Guerrero, además esos discos luego son dificilísimos de encontrar. 


Además es muestra gastronómica o sea comida por todos lados.. en fin.. que envidia, este domingo me comeré mis chuletas ahumadas del walmart y me acordaré de los que pueden ir.. sin albur..

Socorro Perea y los Cantores de la Sierra Vol II


Socorro Perea y los Cantores de la Sierra
Décimas y valonas de San Luis Potosí Vol II


El Guangochito y un saludo en general
Los deposados y Al padrino vengo a ver
El Agricultor-Jarabe
Si viene a la madrugada-Del arbol de las virtudes
Que se me hace que yo me lo trillo-Ya no trates de porfia
Las mujeres no quieren moler (jarabe)

Gracias a Gustavo por este codiciado aporte.

Decimas y valonas de San Luis Potosí Vol 1

Décimas y valonas de San Luis Potosí

Socorro Perea y los Cantores de la Sierra

Nació en esta Ciudad en 1922, fue la octava de 10 hermanos; donde todos destacaron; dos Médicos, dos Religiosas, un Obispo, una Profesora de canto y una Maestra Taquimecanografía.
Estudio en la Universidad Autónoma de San Luis Potosí, la carrera de Química, al graduarse laboro en el hospital Central, el Dr. Morones, su director en aquella época, la envía a la Cd. de México por dos años a capacitarse en el funcionamiento de un Banco de Sangre, a su regreso instaló en el mismo hospital, el primer Banco de Sangre de la ciudad. Tiempo después instalo su propio Laboratorio de Análisis Clínicos, que brindo sus servicios a la sociedad por 20 años.

En 1965, fue su encuentro con los Decimistas y Valoneros, (músicos típicos de los ranchos de la sierras) en La Sierra de Armadillo, y tanto le impacto su música, que comenzó a recopilar las poesías y cimentar una amistad sincera con ellos.

Socorrito, es conocida en el medio de los decimistas, valoneros y seguidores de esta expresión literario musical, por su pasión de mas de 35 años, al rescate y cultivo de una expresión tradicional. Traducida en una extraordinaria labor de investigación que la hizo desplazarse por múltiples comunidades rurales sin importarle las dificultades a las que se enfrentaba, principalmente de tipo económico, es así como logró atraer la atención de la academia, logrando revitalizar y salvar para la memoria del arte popular, esta expresión artística.  Ha contribuido así, a preservar la cultura Potosina, reviviendo la forma popular de versar, cantar y bailar de nuestra Zona media y de la Sierra Gorda.
En 1977 graba su primero de ocho discos, con los “Cantores de la Sierra”, grupo que siempre la acompaño en todas sus presentaciones, incluidas una docena en la Casa de la Cultura, donde además explicaba lo que son las Décimas y Valonas. Actuó también en la televisión a nivel nacional, en programa de Jorge Saldaña, del Canal 13.
En 1989 co-edito con la Casa de Cultura el libro “Décimas y Valonas en San Luis Potosí” y en el 2005 “Glosas en Décimas de San Luis Potosí” con el Colegio de México. Ha recibido infinidad de reconocimientos dentro y fuera de nuestro Estado.


Repertorio
A la casadas- Lloro por mi amor perdido
Del fin del mundo- Ay que caramba es el miedo
Bonita la capital
Zas y zas y zas- De los desposorios
Vamos niña conmigo a los mares - 30 días que tiene el mes
Del tren pasajero

Lobo Negro - Ranchero afamado

Lobo Negro - Ranchero afamado

El carrete / Sergio López / Ranchero afamado
Tpanemetawei / El venado / El tamarindo
Tempranero de la sierra / El yoyo
David Tejeda / Nemumawekat
Polka del Lobo Negro / Vanidosa

Otro disco estupendo de Nayarit, violines, corridos y canciones con un par de piezas en huichol.
Si no es huichol espero me corrijan.

Gracias a LeMar por su aportación, nos debe las portadas.