martes, 30 de junio de 2009

Banda Mixe de Oaxaca - Torito serrano y sones de la costa


Banda Mixe de Oaxaca - Torito serrano y sones de la costa
Dir. Mtro. Joel Wilfrido Flores Villegas

Entrada 'Nosotros los serranos'
Jarabe de Macuiltianguis
Torito serrano / Salida 'Nosotros los serranos'
Entrada 'La malagueña' / El gusto / Pinotepa
Salida 'La malagueña'
Carnaval / El gallito / El diablo
Son final / Así es mi vida

La Banda Mixe, cuenta en su haber con mas de 100 grabaciones,
muchas de ellas a la venta en Librerías Educal y tiendas de Museos y cafés.

Excelentes discos que vale la pena conocer.

Gracias jsteff por esta perla de Oaxaca en el DF.

Marimba Mexican Music
Marimba Ecos del Sureste

El alcarabán / Lamento del indio
Torito coiteco / El niño dormido
El some / Levanta vieja
Indito de Comitán / Camino de San Cristobal
Putsinu / Cofradía

Otro aporte que le agradecemos a Salvador.

En el Cuartel General de la Liga de la Justicia se dieron a la tarea de investigar
el grupo fantasma que interpreta este disco. Salvador con su super vista
de rayos X dió con el grupo: Ecos del Sureste.

Que fea costumbre de ciertas disqueras que publican series de compactos
y ya puedes desbaratar el compacto, sacar el arte de la caja, desensamblar
la caja darle la vuelta y por ningún lado aparecen los créditos!!.

Gracias a Salvador nuevamente, que ha salvado el día.

Marimba Orq Dir Seg Edo Chiapas - Homenaje a Chiapas


Marimba Orq de la Dirección de Seguridad del Edo de Chiapas
Homenaje a Chiapas


Repertorio
El cachito y rascapetate (zapateado)
Tuxtla (Vals)
El piri (zapateado)
Hermosa sultana (Vals)
Las chiapanecas (Vals)
3 de mayo (zapateado)
Ocozingo (Vals)
La zandunguita (zapateado)
Dios nunca muere (Vals)
Adiós a Chiapas (Vals)

Este es uno de los discos favoritos de Salvador: " el que a mi juicio es el mejor disco de música chiapaneca, por su ejecución tan limpia, donde las percusiones están muy bien equilibradas.

El disco original salió en la marca orfeón con 12 piezas (Una maestra de danza me lo robó, junto con otros) y hace poco tiempo me conseguí este con 10 piezas. Ni modo de lo perdido, lo que aparezca."

Bueno, uno de los propósitos laterales de este blog es detener ese robo desesperado de joyas de la música mexicana.

Por eso hay que hacer el esfuerzo y comprar esas joyas cuando se les vé.

Sé de una amiga que se robó su peli favorita de un Blockbuster. Bueno.. un día se la obsequié, porque yo tambien la tengo entre mis favoritas, así que para prevenir mejor compre dos. Así por las buenas es mejor.

A mí me robaron alguna vez las Cantigas de Alfonso XIII, y mi disco de Danzas Renacentitas favorito, que en la vida he podido volver a reponer, lo que sentí más es que seguramente el ladrón los dejó tirados por ahí.. mis joyas de Harmonia Mundi!

También iba en el paquete mi cd favorito de Laura León, el que usaba para limpiar la casa, al ritmo de Dos mujeres, un camino!.. yo creo que a ese disco si le dieron uso. Bueno, pero ahora tengo valonas para el mismo fin y otros.

A alguien le han abierto el coche para robarle un disco de la fonoteca o de música de marimba? Eso no va a a suceder.. pueden dejar en el coche el Vol 1 que no le pasará nada.

Hermoso disco este de Homenaje a Chiapas, volviedo al tema. Voy a subir mis mas recientes hurtos, perdón adquisiciones, de la Marimba Nandayapa...

Homenaje a Raúl Hellmer 30 aniversario luctuoso



Homenaje a Raúl Hellmer 30 aniversario luctuoso
Radio UNAM - INI - CONACULTA
Fundación Raul Hellmer

Selección radiofónica de la serie Folklore Mexicano realizada por Raúl Hellmer para Radio Universidad


Presentación
Comentarios sobre la música prehispánica
Panorama del son mexicano
Las pastorelas
Danzas indígenas
Anécdota de Raúl Hellmer sobre la música urbana
Lino Balderas, trovador indígena del Estado de Morelos
Sones de Michoacán de Apatzingan hasta la Costa
Conferencia de Raúl Hellmer
Música de Carnaval
Sones del Sur de Puebla
Rúbrica de salida de la serie Folklore Mexicano

Gracias a Salvador, por proporcionarnos este raro disco, con programas en la voz del maestro Hellmer. Obligado escucharlo.

VA- Las mejores chilenas Vol. 2

VA- Las mejores chilenas Vol. 2
La chilena - La Furia Oaxaquena
La casimira - La Furia Oaxaquena
Linda costa oaxaquena - Organizacion Indu
Guerrero lindo - La Furia Oaxaquena
El negro de la costa - Los Megallones
Huistepec - Los Magallones
La chingona - La Banda Berreca
El toro meco - La Banda Berraca
El toro rabon - La Furia Oaxaquena
Popurri gustos - Las mejores chilenas Vol. 2
Putlequita - La Furia Oaxaquena
El guero guerinche - Gonzalo Ramirez y su Grupo

lunes, 29 de junio de 2009

Banda Santa Cruz -Paisajes del Istmo

Banda Santa Cruz
"Paisajes del istmo"

Paisajes del Istmo / Mi - Cumbia
Jarabe Tehuano / Sufriendo por tí
La Zandunga / Mi morena
Calvario - Pasion Verde
Polka Santa Cruz / Guigu - Bicu
15 de abril / La Petrona
Vals Zapateado

Otro disco de banda de viento, muy recomendable, disfrutenlo.

domingo, 28 de junio de 2009

The Real Mexico in Music and Song


Mexico: The Real Mexico in Music and Song
Recorded in the State of Michoacán by Henrietta Yurchenco
Nonesuch 79724, Explorer Series - Latin America - Mexico


About this Album

My life long work recording Indian music in Mexico and Guatemala began in the state of Michoacán in 1942. Situated on Mexico’s West Coast, the state was famed for the serenely majestic Lake Patzcuaro, vast mountain vistas, lush tropical areas, and captivating colonial cities like Uruapan, Morelia and Patzcuaro. It is also the home of the artistically gifted Purépecha Indians. On that first exploratory trip, a group of Indian boys and girls from a School of Indian Youth eagerly consented to sing their songs for our enormous Fairchild recording machine, engineered by John H. Green. Having spent almost a year in Mexico, I was already familiar with the sounds of mestizo music, but these Indian songs came as a real surprise. I was so intrigued by the lovely melodies and the sweet sound of the Purépecha language that I promised myself that I would return one day for further exploration. And I did, after an absence of 17 years. In the intervening years I recorded music of 14 Indian tribes of Mexico and Guatemala, Spain, Puerto Rico, and North Africa among the Sephardic Jews. However, my interest in Indian life and music has never flagged.

Long before the Spanish Conquest, the Purépecha Empire had flourished in this area. Smaller and less belligerent than the Aztecs and Mayas to the South, it nevertheless was an important Mexican civilization. According to Spanish chroniclers, when the conquerors early in the 16th century entered Tzintzuntzan, the Purépecha capital, they were treated to an evening’s entertainment of songs and dances, “sad enough to have risen from hell.” It was hardly a time for rejoicing, for the death knell of Mexican civilization was already sounding.

Although Mexico’s ancient societies and their way of life collapsed, traditional religious beliefs and performing arts did not disappear completely. In remote and isolated areas, many Indian tribes, although nominally Christians, still preserve pre-Hispanic curing ceremonies, animal sacrifices, worship nature gods, and perform ancient songs and dances to the beat of equally ancient drums. Though long in disuse among more modern tribes, like the Purépechas, these rituals sometimes reappear like ghosts from the past. In 1965, on Pacanda Island in Lake Patzcuaro, we witnessed a strange mixture of paganism and Christianity. Inside the church, Christian hymns were intoned, church bells tolled, outside fireworks and rockets burst in the air. Headed by brass bands, worshipers wound their way around the church plaza. Suddenly, I noticed some curious activity taking place in front of the church: a ritual planting of maize, the principal grain of pre-Hispanic Central America, was in full swing. As the Purépechas symbolically plowed the earth, the Catholic priest gave his blessing in the name of Jesus!

The Spanish heritage is pervasive everywhere in Mexico. Mestizos and Indians play European string instruments, sing in two-part harmony, and celebrate Christian holy days: the Pastorelas at Christmas time, El Baile de la Conquista on the Feast of Satiago (the saint who led the Spaniards to victory over the Moors), and act out the role of penitents during Holy Week. The most popular Purépecha dance, however, is the ubiquitous Baile de los Viejitos (Dance of the Old Men). Nevertheless, such festivities are never carbon copies of the originals; they are dramatically presented theatrical events seen through Indian eyes and sensibilities, replete with story line, colorful costumes, masks, dance and music. Often, such public presentations became vehicles for biting criticism of authorities’ pretentiousness or folly, always performed with wit and humor.

By the middle 19th century, after independence from Spain and other European-imposed rule, new regional consciousness began to assert itself in the Americas. Two musical styles developed in Michoacán: one for mestizos, another for Purépechas. Mestizos tended to invent variants of European and Spanish waltzes, valonas, boleros and sones. Purépechas, on the other hand, created songs in their own language—the romantic purecua in 3/4 time, and the energetic abajeño in 6/8 time. Although the Spanish imprint is clearly evident in the rhythmic structure, the melodies are purely Indian. Encouraged by state and federal government-sponsored competitions in the 1960s, the performing arts grew like mushrooms in the rain. Native composers, the prolific Juan Victoriano, Teodoro Lemos, Luis Martinez and Antonio de la Cruz wrote copiously. Thrust into the limelight, they had a brief moment of fame. Widely acclaimed locally and nationally, their songs were heard at religious fiestas, weddings, baptisms and government functions.

Times have changed since the 1960s. Youngsters listen and imitate the latest rock and rap from the States, watch TV, and buy easily available CDs. Budgetary constraints have kept festivals of native music and dance suspended for many years. Nevertheless, the creative juices continue to flow and receive widespread public recognition. Several years ago, the federal government established a radio station in a small Purépecha town. It not only broadcast news and information in Spanish and Purépecha but also records and maintains a musical archive, thus preserving the past and encouraging the creation of new songs and performing styles.

Recorded during 1955-66, this CD is a sampling of more than 500 mestizo and Indian works documented since 1942. The originals are housed in the Folklife Center of the Library of Congress.

-HENRIETTA YURCHENCO
Prof. Emerita, The City College of New York
April 2003

Billed as the "Real Mexico," this is, in fact the real Michoacán, on the country's west coast, and home to the Purépecha Indians, although the population is really Indian and mestizo these days. And there are actually a small number of artists recorded for this -- but what artists! Las Hermanas Pulido appear on several tracks, three sisters with beautiful sororal harmonies, whether alone or backed by an unnamed mandolin orchestra (which also gets a couple of tracks of its own, with fascinating instrumental takes on a pair of songs, including a very French waltz). Guitarist Joaquin Bautista is a joy, and his playing is so eloquent that he doesn't need vocals, which is also true of blind harpist Teodulo Naranjo, whose playing almost literally sparkles on a couple of sons. The Apatzingán Ensemble are more rough and ready, but equally enjoyable. This is indeed a glimpse of the real Mexico, a world away from mariachi bands and sounds geared to appeal to tourists. But the sheer beauty of much of it is almost overwhelming at times. Fabulous stuff indeed. ~ Chris Nickson, All Music Guide

Vendido como el "México Real", este es, de hecho el real Michoacán, en la costa oeste del pais, y casa de los indígenas purépechas, aunque actualmente la población en realidad es indígena y mestiza. Son pocos los artistas grabados pero que artistas! Las hermanas Pulido aparecen en 3 pistas, tres hermanas con hermosas armonias vocales, ya sea solas o acompañadas por una orquesta de mandolinas sin nombre, (la cual tambien interpreta un par de pistas, por si sola, con una instrumentación fascinante, incluyendo un muy francés vals). El guitarrista Joaquín Bautista es una alegría, y su interpretación es tan elocuente que no necesita voces, lo cual es tambien cierto para el arpista ciego Teodulo Naranjo, quien interpreta brillantemente un par de sones. El cuarteto de Apatzingán es mas rudo y fácil, pero igualmente disfrutable. Este disco es en realidad un vistazo al México real, un mundo lejos de las agrupaciones de mariachi y sonidos hechos para disfrute de los turistas. Pero la belleza de este disco sobrecoge la mayor parte del tiempo. Fabulosa música. Chris Nickson, All Music Guide


Henrietta Yurchenco y Juan Victoriano, (segundo desde la izquierda) en casa de este durante las grabaciones en 1965-1966

Credits:

Recorded in the State of Michoacán by Henrietta Yurchenco
Músicos:
Epigmenio Ramos and Teodulo Naranjo, harp
Rogelio Acuña, vihuela
Joaquín Bautista, guitar
Vocal Trio “Las Hermanas Pulido”
Vocal and Instrumental Ensembles

Repertorio
Los Tiradores - Ensamble Apatzingán
Male Rosa - Las hermanas Pulido
Toronjil Moradia - Las hermanas Pulido
La Visita - Joaquín Bautista
Son del Viento - Teodulo Naranjo
Fulanita - Las hermanas Pulido
La Magnolia - Orquesta de Mandolinas
El Toro Antejuelo - Teodulo Naranjo
El Perro - Ensamble Apatzingán
Flor de Canela - Joaquín Bautista
Kuinchikua - Las hermanas Pulido
La Reginita - Orquesta de Mandolinas
Son de Javalin - Ensamble Apatzingán
Malva Rosita - Las hermanas Pulido

He podido amar este disco, gracias a los buenos oficios de Miguel y nauma es que podemos disfrutar de estas grabaciones. Sorry por la información en inglés, pero al menos servirá a los visitantes que no hablen español. Traduje el comentario de Chris Nickson. Porque sus palabras describen mejor el disco que las mías, a reserva de pulirla y editarla mas tarde.

Una de las cosas que me llaman la atención en este disco es que por primera vez veo los créditos de los músicos al lado del investigador. Por cierto si la señora Yurchenco supiera lo que ha sucedido con esas radios indígenas.. que tan felizmente menciona, no lo estaría tanto.

"but these Indian songs came as a real surprise" comparto la sorpresa.. este disco es emocionante, inspirador y dulce. Es escucharlo y vivir un poco más. Que están esperando? disfrútenlo!

sábado, 27 de junio de 2009

La negra Graciana -Moliendo Café Aux Portales


La negra Graciana -Moliendo Café Aux Portales

La Morena (A Woman With Tan Skin)
Estampas Jarochas (Jarocha Images)
La Bamba / El Tilingo Lingo / La Guacamaya
El Torito Jarocho (The Little Bull Jarocho)
El Puntalito (The Little Morsel)
El Pájaro Cú (The Bird Cú)
Moliendo Café / Canto a Veracruz (Song to Veracruz)
El Querreque / El Cascabel (The Tinker Bell)
La Iguana (The Iguana) / El Siquisiri
María Chuchena / El Ahuelulco / El Balajú

Una aportación de Sandra, gracias!

Mushroom Ceremony of the Mazatec Indians of Mexico


Mushroom Ceremony of the Mazatec Indians of Mexico
Maria Sabina
Ceremonia de Hongos de los Indigenas Mazatecas de México
Folkways Records

Grabado por V. P. & R. G. Wasson en Huautla de Jiménez, en la Sierra Mazateca de Oaxaca, Julio 21, 1956.

"Hay un mundo más allá del nuestro, un mundo que está lejos, también cercano e invisible. Ahí es donde vive Dios, donde vive el muerto y los santos. Un mundo donde todo ha pasado ya, y se sabe todo. Ese mundo habla. Tiene un idioma propio. Yo informo lo que dice. El hongo sagrado me toma de la mano y me lleva al mundo donde se sabe todo. Allí están los hongos sagrados, que hablan en cierto modo que puedo entender. Les pregunto y me contestan. Cuando vuelvo del viaje que he tomado con ellos, digo lo que me han dicho y lo que me han mostrado."
María Sabina
1894-1985).

1. Chjon Nka (2:53)
2. Chjon Nca Catain (4:45)
3. Santo...Nana (2:07)
4. Papa Papai (1:26)
5. Na? Al-Ni Tso (1:04)
6. Ji ñai na (1:46)
7. Jan Jesu Cri (3:42)
8. Ji ñai (4:20)
9. San Pedro (3:32)
10. Soso Soso... (2:38)
11. Name of Plants (1:35)
12. Pedro Martinez (1:17)
13. Don't Be Concerned, Old One (2:37)
14. Birds (1:37)
15. Humming, Etc... (1:52)
16. Soft Singing (4:23)
17. Finale (0:48)

Un aporte de tuerto ventura, gracias
Tengo un video sobre Maria Sabina, lo voy a subir también.

viernes, 26 de junio de 2009

Marimba Cuquita de los Hermanos Narvaez



No es precisamente "tradicional" en el sentido del material de este blog. Pero para los amantes de la música de marimba es "tradicional" matarse buscando discos de la Marimba Cuquita.

Repertorio
Dandole Sabor Al Caldo / La Diablesa Del Rock
El Rock Del Estudiante / El Pato Con Zapatos
Ay Morena Que Vaivenes / La Cotorra Gorrona
El Chachacha De Los Borrachitos / Nomas No!
Cuidado Con La Cola! / Pancha Baila En Turcos

Gracias a David Rodriguez por el aporte.

Marimba en Alta Fidelidad


Marimba en Alta Fidelidad Marimba Chiapas

Ay! cosita linda / La cama de piedra
Encadenados / Las bicicletas
Angustia / El maletero
Marcelino pan y vino / El descalzo
Sabra Dios / La madre del cordero
Sinceridad / Noches tenebrosas
Aportación de David Rodríguez, muchas gracias.

INAH 23: In Xóchitl in cuícatl


Fonoteca del INAH 23: In Xóchitl in cuícatl (2002)

Cortesía de jsteff, que a su vez comenta: El día de hoy traigo para ustedes, cortesía de oscar_rios01, el disco 23 de la Fonoteca del INAH: in Xóchitl in cuícatl. Un excelente fonograma en náhuatl que no podía faltar en la colección. ¿Alguien que quiera ayudar con su traducción?

De la traducción no sé, esperemos a conseguir el original que seguramente trae traducciones,
mientras es de agradecer la colaboración y aportes desinteresados, para reunir la Fonoteca hasta su mas reciente edición.

La idea no es ahorrarle unos pesos a nadie, sino difundir estos materiales que además van en ciclos de ediciones que afortunadamente se van agotando. Entonces en lo que esperamos a adquirirlo en original en sucesivas reediciones, podemos disfrutar estas músicas. Nadie puede ir a la tienda y comprarse 40 discos de un jalón. Pero, debemos conocerlos. Disfrutarlos y tal vez fundar en ellos de donde venimos y hacia donde vamos.

Porque la idea es que esten de manera cotidiana en nuestros repetorios (no todo es Los Temerarios, huey) , regresen a la gente y sean escuchados por todos, no son curiosidad de tienda de museo. Y tampoco pueden depender del estado económico del momento y particular de cada quien.

O como diría mi abuela, ustedes sabrán..

Hace años juraría que ví algunos de estos discos, pero estaba muy ocupada comprando discos que sí conocía. Ahora me pregunto como he podido vivir tantos años sin esas valonas, corridos afromestizos y demás música que documentando mi ignorancia, no conocía.

Repertorio:
Canción de cuna
Canto de amor
El tecolotito
Ay valito
Canción para los padres
Canto de ahuileros
Yo aquí me presento con toda mi voluntad
Con mi guitarra aquí vine a cantar
Escúcheme joven qué bella es esa falda
Aquí me presento jovencita
Amame joven amada de mi corazón
Xochipitsahuak de mi corazón amado
Ahora sí mayorales, venimos a tu morada

Primer Festival de la Huasteca



Primer Festival de la Huasteca
Programa de Desarrollo Cultural de la Huasteca
Consejo Estatal para la Cultura y las Artes de Hidalgo
Secretaría de Cultura de Puebla
Consejo Estatal para la Cultura y las Artes de Querétaro
Secretaría de Cultura de San Luis Potosí
Instituto Tamaulipeco para la Cultura y las Artes
Instituto Veracruzano de la Cultura
Consejo Nacional para la Cultura y las Artes


Coord. General: Alfonso Castellanos Ribot y Patricia Olalde Trejo. Grabación: Rafael Antonio Ruiz Torres y Felipe Flores Dorantes. Investigación bibliográfica y redacción de textos: Irene Vázquez Valle.

Grabado en la Estación radial XECV de Cd Valles, S.L.P -1996

En el mes de abril de 1996, Cd. Valles, San Luis Potosí, fué sede del Primer Festival Artístico y Cultural de la Huasteca. A este concurrieron muchos de los mejores grupos de huapango, desde viejos grupos, hasta otros mas jovenes.

En este disco escuchará una muestra representativa de la música popular de la huasteca, desde los estilos del litoral veracruzano, hasta las formas del huapango arribeño de la Sierra Gorda; la forma final y sutil de la ejecución de los grupos hidalguenses, hasta el estilo versátil y percutivo de los huapangueros tamaulipecos.

Oiremos igualmente el sonido profundo de la banda de viento y los sublimes sones tradicionales de la música ritual de las danzas teenek y náhuatl.
Repertorio
Hoy se hermanan dos culturas - DrChessani y sus huapangueros
La petenera - Huapango Huasteco - Los Caimanes de Tampico
El pixcuhuil - Banda de viento Región Huasteca
El pañuelo -Huapango huasteco - Fortunato y sus cometas
El canario -Huapango Huasteco - Resplandor Huasteco
Son 'el nacimiento del niño' - Comunidad de Tam Aletón
Décimas del tragón - Ramón Chávez Rodríguez El jaranero
El gusto -huapango huasteco - Alegría Huautlense
El aguanieve -huapango huasteco - Fortunato Cometas
Son de caminantes o la casita - Grupo Infantil de Coxcatlán
Las escolleras -huapango huasteca - Saraima y sus huastecos
Trovos a los pueblos de la huasteca - Víctor M Segura Mtez
Polca - Dr Chessani y sus Huapangueros de Río Verde
El caballito - Alegría Huautlense
El borracho -huapango huasteco - Goyo Melo y sus Huastecos
Son de matlachines - Banda de viento Región Huasteca
Mi gusto por el huapango - Despertar huasteca
El caimán - Trío Ebanense de las hermanas Zuñiga
Nuestra huasteca es vital - G Velázquez Leones Sierra Xichú

Otra aportación de jsteff, un millón de gracias!
Cabe mencionar que el Festival de la Huasteca va en su XIII edición.

jueves, 25 de junio de 2009

Trío Monte Albán - 20 Exitos de Oro


Trío Monte Albán - 20 Exitos de Oro

Silencio y olvido / La Zandunga / Mi Juchitán
Bendición de Dios / La tehuana / Me despido de ti
Blancas mariposas / Rosita / La Llorona
Aquel hermoso vals / Mi cuna humilde
La Ixhuateca / Canción mixteca / Mi ilusión
El andariego / Recuérdame / Sabor a mi
Mil problemas / Salina Cruz Puerto de ensueño
Oaxaca Rincón Colonial

Macuilxochitl - Pasión Huasteca

Macuilxochitl Los Hermanos Herrera
Pasión Huasteca
Macuilxochitl conjunto toma su nombre del dios azteca de la danza y la música. Traducido literalmente, significa Macuilxochitl, "five-flower/cinco-flor".

El grupo de jóvenes Macuilxochitl es un grupo familiar integrado por cinco hermanos Herrera y su hermana menor. El grupo toca varios estilos de música tradicional mexicana incluyendo huasteco, jarocho y Norteño.

El Gustito / Rogaciano el Huapanguero /El Borracho / El Apasionado
El Toro Requeson / El Perdiguero /La Vara de mi Violin
La Pasion / El Bejuquito / La Llorona
Un aporte mas de David Rodríguez, gracias mil.

Macuilxochitl - Sones Huastecos


Macuilxochitl
Sones Huastecos con los Hermanos Herrera

Repertorio
La Leva / Xochitpitzahuac / La Huasanga

La Petenera / La Azucena / Las Canastas

El Gustito / El TepetzintlecoEl Cielito Lindo / El San Lorenzo

El Hidalguense / Las ConchitasSones Huastecos

Debo info de este excelente grupo.

Una aportación de David Rodriguez, gracias :-)

Los Nativos de Hidalgo - Corridos


Trío Los Nativos de Hidalgo
Corridos de Maleantes y Justicieros

Repertorio
Toro Cargallo / La Amapola / Chema ArroyoDr. Fonseca / Polvo malditoEl cazador de asesinos / Juvenal BañosEl gallo / Carga del diablo / Macario Leyva
Este grupo me gusta muchísimo.. y su música es fácil de encontrar y nada nada cara.
No pondré mas discos de ellos, con este basta para darse a conocer.. pero si compraré los
otros dos y pondré las portadas para que afilen el colmillo.. son excelentes, uno de sones y otro mas popular.
Los que gusten de los corridos, disfruten este disco.
subiendo..

miércoles, 24 de junio de 2009

Alma de Apatzingán



Alma de Apatzingán
Salvador hace este aporte, que yo se que hara feliz a mas de uno, a muchos! gracias!
Uno de los conjuntos de arpa grande mas populares, con muchos discos grabados.

Repertorio:

La chileca /  La media calandria / El potro que tumbó a villa
La monja / La renga (valona) / Que bonito par de ojitos
El son de los capires / El día que tu te me vayas
El son del guajolote / Ya casi está amaneciendo

Music from North Mexico - Los Angeles del Bravo



Music from North Mexico - Los Angeles del Bravo
Mexican Music

De Torreón a Lerdo / El gallito / La cacahuata
El pávido návido / Cervecitas calientes
El cerro de la silla / Éntrale en ayunas
La chochis / La campechana / El circo

Otro aporte de Salvador, muchas gracias, todo lo que tenga acordeón, es de aquí!

Renacimiento hidalguense - Música Huasteca Vol. 6

Siguiendo con la música huasteca.. una aportación de jsteef :-)

Renacimiento hidalguense -
Música Huasteca Vol. 6

Repertorio
El sinaloense / La viuda / El desterrado
El borracho / El nopal / Pavido navido
Peña / La nubazón / El cielito lindo
El calentano / El fusilado / Juan Armenta
El fuereño / La balbinita / El quemador
Agente federal / Juan Ramos / En Santa Amalia
Laura Garza / Juan de la Fuente




Voces de Hidalgo INAH 30


Voces de Hidalgo - La música de sus regiones
Fonoteca del INAH 30

Muratalla, Benjamín (coord.)
Alcocer Flores, Benito (grabación)
Hernández Barrios, Raymundo (grabación)
Guerrero Guerrero, Raúl (investigación y texto del folleto)
Vázquez Valle, Irene (investigación y texto del folleto)


El contenido refleja la gran variedad de tradiciones culturales que conviven en el estado de Hidalgo. Se presenta, entonces, música de la huasteca indígena y la mestiza; de Molango, Sierra Alta; de la región
magueyera del sur; de la zona minera, así como la de los hñahñuso los otomíes asentados en el Valle del Mezquital y en la Sierra Oriental.

Dada su diversidad, sería imposible reseñar el repertorio incluido; baste decir que el escucha se sorprenderá con bellas interpretaciones a capella, otras que utilizan delicados instrumentos de cuerda, enérgicos zapateados, sones y corridos y en fin, con una muestra de música que es testimonio de la creatividad popular.

Repertorio:
¡Qué viva el pulque! / El armadillo / Me quiero casar
Cásate comadre / Bello Molango / Minero soy, de Pachuquilla, Hidalgo
El pixcuhil / Zapateado para carnaval, de Hidalgo
Desde el cielo una hermosa mañana / Ya llegamos Virgencita
Mañanitas a la Virgen / Canto a la Virgen, de Hidalgo
Danza de tres colores / El gallito / La culebrita
La petenera / El comanche / La ardilla / El huiliquizo
El palsoquite / El águila / Huitzitzilli /Xochipitzahua
El guajolote


Vol II


Voces de Hidalgo

Corrido minero, tradicional -Rogelio Arreola
Real del Monte. Sierra.

Corrido de la mina Dos Carlos -Miguel Hdez y Vicente Nava
Mineral de la Reforma, Pachuquilla. Los LLanos

¡Qué chulo es Real del Monte -Rogelio Arreola
Real del Monte. Sierra

Corrido minero, de Juan Ortiz -Luis Ortiz
Mineral de la Reforma, Pachuquilla. Los LLanos

A ti te tocó (canción) -Rogelio Arreola
Real del Monte. Sierra.

Minero soy (canción con influencia de chilena)-Rogelio Arreola
Real del Monte. Sierra.

Alabadas sean las horas -Rogelio Arreola
Santa María Tecajete, Zempoala. Los Llanos

Los magueyes (huapango tradicional) -Trio Huasteco Fam Salazar
Atlapezco. Huasteco

María la gringa  (canción tradicional hñahñú) -Grupo Magisterial hñahñú
Ixmiquilpan. Valle del Mezquital

Domitila de mi corazón  (polka-canción tradicional hñahñú)-Grupo Magisterial hñahñú
Valle del Mezquital

Mis ayates (tradicional hñahñú) -Efigenia Ramirez
Santiago de Anaya, Valle del Mezquital

Los borregos perdidos (tradicional hñahñú) -Efigenia Ramirez
Santiago de Anaya, Valle del Mezquital

El perro pastor (tradicional hñahñú)-Efigenia Ramirez
Santiago de Anaya, Valle del Mezquital

La pastora (tradicional hñahñú) -Efigenia Ramirez
Santiago de Anaya, Valle del Mezquital

Las cuatro palomas (tradicional hñahñú) -Efigenia Ramirez, Profiria Moreno y Taide Moreno
Santiago de Anaya, Valle del Mezquital

Ya empezaste a dejarme (tradicional hñahñú) -Grupo Magisterial hñahñú
Santiago de Anaya, Valle del Mezquital

Juan y Juanita (tradicional hñahñú) -Grupo Magisterial hñahñú
Ixmiquilpan. Valle del Mezquital

La joven de mi pueblo (tradicional hñahñú) -Grupo Magisterial hñahñú
Ixmiquilpan. Valle del Mezquital

El perro pastor (tradicional hñahñú) -Grupo Magisterial hñahñú
Ixmiquilpan. Valle del Mezquital

Son para danza de matachines -Trio Huasteco Los Pachangueros
Molango. Sierra Alta

La polla pinta (son) -Trio Huasteco Los Pachangueros
Molango. Sierra Alta

El callejero (cumbia en español) -Trio Huasteco Los Pachangueros
Molango. Sierra Alta

Corrido a la Virgen de Loreto -Trio Huasteco Los Pachangueros
Molango. Sierra Alta

La madrugada (Arrullo tradicional para el Niño Jesús) - Glafira Castillo de Villegas
Barrio de Zacatempa, Molango. Sierra Alta

Música para difuntos - Banda de alientos de San Bartolo Tutotepec
San Bartolo Tutotepec. Sierra Oriental.

Son para los santos -Trío Aguilas Reales
San Bartolo Tutotepec. Sierra Oriental.

Son para despedir a los santos -Trío Aguilas Reales
San Bartolo Tutotepec. Sierra Oriental.

Zapateado para Carnaval (tradicional hñahñú) -Trío Aguilas Reales
San Bartolo Tutotepec. Sierra Oriental.

Zapateado para Carnaval (tradicional hñahñú) -Trío Aguilas Reales
San Bartolo Tutotepec. Sierra Oriental.

Discazo, señores! y señoritas y familia que les acompaña..

Gracias a Sandra por este aporte

martes, 23 de junio de 2009

Yucatán - La Jarana

Yucatán - La Jarana


El término jarana, entendido como "alboroto", se refiere al principal baile de las fiestas populares de Yucatán.

Auténtica muestra del mestizaje artístico, la jarana atrae y conquista; ya sea por la cadencia y elegancia de los pasos, por la alegría de la música, o por la actitud solemne de los bailadores que zapatean sobre el suelo…

La música, estrepitosa y sonora, está generalmente a cargo de una típica orquesta jaranera, integrada por dos clarinetes, dos trompetas, dos trombones, un güiro y los timbales.

Derivada de antiguos sones regionales, la música es también una mezcla peculiar de las canciones y ritmos europeos con expresiones milenarias del alma musical del pueblo maya.

Aunque en término estricto no se necesitaría prenda alguna en especial para bailar jarana, generalmente las mujeres visten el típico hipil yucateco o, mejor aún, el terno de gala. Calzan zapatos blancos y se envuelven con un rebozo de Santa María.

Por tradición, los hombres también deben vestir de mestizos, con pantalón de dril y guayabera de seda o lino, ambos de color blanco. Sobre la cabeza llevan un sombrero tejido, en los bolsillos un paliacate rojo y calzan alpargatas yucatecas o sandalia con tacón.

A lo largo del año, hay oportunidad de ver excelentes muestras de la danza en diversos espectáculos públicos; sin embargo es también muy recomendable acudir a una vaquería tradicional, donde la muestra es tal vez menos espectacular, pero más auténtica.
Por: María Teresa Mézquita


El atavío.
Las parejas que bailan jarana lo hacen ataviadas del típico traje regional. Ellas, con el tradicional terno (porque consta de tres piezas) yucateco, adornado con espléndidos bordados en punto de cruz, de muy diversos colores y diseños, pero principalmente de flores estilizadas. Ellos, con el traje denominado de mestizo, consistente en una sencilla guayabera blanca con un pantalón también enteramente blanco y alpargatas, que son el calzado tradicional de los mayas. (Wikipedia)
Bomba! "De tu ventana a la mía hay un paso.... Yo quise darlo y me dí un trancazo...,"

Gracias (un millón) a Salvador, por aportar este hermosísimo disco, que viene a cubrir un hueco enorme en este blog.

Banda de música autóctona de Yalalag Vol III


Banda de música autóctona de Yalalag Vol III

Otra excelente banda de viento de Oaxaca.. la portada es ilustrativa.

Yalalag es un pueblo del estado de Oaxaca situado en la Sierra Norte a una distancia aproximada de 104 km de la ciudad capital Oaxaca de Juárez.

Repertorio:
Boda en Yalalag / Creí / Amor Perdido
Todo una vida / Un viejo Amor / Canción del alma
Así es la vida / Naela

Son del Montón - Son jarocho y huasteco




Son del Montón

Es una agrupación musical que nace de la necesidad de rescatar, difundir, preservar y reinterpretar la memoria histórica de nuestro pueblo. Tomando al Son mexicano como fuente principal de nuestra expresión. Dentro de nuestro repertorio contamos con ritmos Veracruzanos, Huastecos, Calentanos, Tixtlecos, Norteños, algunos de los cuales se fusionan con ritmos contemporáneos.

Son del Montón cuenta con una amplia variedad de instrumentos tradicionales y otros no tradicionales, para la ejecución del Son. Tales como: jaranas jarocha y huasteca, violín, cajón peruano, contrabajo, percusiones menores y quijada del caballo.

El son mexicano tiene sus orígenes en la mezcla de 3 culturas: Indígena, Africana y Española. Siendo este el genero musical mas extendido en nuestro país. Debe recalcarse que el Son mexicano es tocado principalmente por gente campesina.

Como antecedente del Son del Montón podemos mencionar a Afrotumbao hace cuatro años donde fusionábamos ritmos africanos con ritmos de Son mexicano. Este proyecto llegó a su fín por varias causas. Dejándonos la necesidad de integrar más personal y más instrumentos tradicionales.

Hemos tenido la oportunidad ya como Son del Montón de tocar cada semana en distintos lugares de nuestra ciudad capital; así como en la ciudad de León y San Miguel de Allende.

Tomando como base la experiencia de cada uno de sus integrantes en festivales de Son jarocho y encuentros y concursos de Son huasteco. Así como la oportunidad de viajar y conocer las diferentes comunidades mexicanas. También hemos apoyado la difusión en las ciudades de la música campesina por medio de talleres y cursos de ejecución de instrumentos, baile y canto. Hemos tenido también la posibilidad de participar en el XXXIII Festival Internacional Cervantino acompañando al ballet folclórico de la Universidad de Guanajuato.

Ignacio Piñón Pérez.- Violín, jaranas huasteca y jarocha, quijada y voz.
Anatolij Tkatschinski Pérez.- Jarana segunda y requinto primero jarochos, quijada y voz
Eduardo Vallejo Torres.- Cajón peruano, percusiones menores y voz.
Antonio López Cardona.- Jarana tercera jarocha, harmónica y voz.

Info y música tomada del sitio del grupo (sitio desaparecido). Hay que agradecerles que compartan su música.

Un grupo muy agradable. Están disponibles para contrataciones. En la descarga mas datos.

¡Viva Mexico! - Mariachis & Marimbas


¡Viva Mexico! - Mariachis & Marimbas

Jarabe Tapatio / Las Mañanitas / El Terreno
La Raspa / Las Coronelas / La Bamba / La Negra
El Mariachi / El Balachon / El Barrilito
Las Perlitas / El Negro Jose / Guadalajara
Alla en el Rancho Grande / Nereida
La Bikina / Brujilla / El Relicario
Cumpa Chelo

Este disco no necesita explicación.. solo las gracias a AmbroseBierce, que lo comparte.
Se trata de una edición francesa, con un booklet lleno de clichés. No se puede tener todo..

Muy disfrutable el disco.

Música huasteca INAH 03


Música huasteca
Serie INAH 03

Grabaciones: Arturo Warman

En Música huasteca conviven grupos indígenas y población mestiza. Las tradiciones
musicales indígenas se ilustran en este fonograma con varias danzas que se interpretan
asociadas o bien a las labores agrícolas o al calendario y rituales católicos.
Por su parte, la música tradicional del grupo mestizo se ejemplifica con el son huasteco
o huapango, un hermoso género, el cual es producto de un sincretismo cultural que
a lo largo de varios siglos, reinterpretó música indígena, española y de otras
procedencias, logrando al final una expresión diferente, extremadamente compleja,
plena de retos interpretativos y de vitalidad.

Repertorio:
Música indígena:
Danza del tigrillo (Mata del tigre, Tantoyuca, Veracruz)
Danza de cuanegros -Chililico, Hidalgo
Danza de las varitas -Aquismón, San Luis Potosí
Danza de las coloradas -Tancanhuitz de Santos, San Luis Potosí
Danza de los gavilanes -San Lorenzo, Tantoyuca, Veracruz
Tzacamsón (Danza pequeña) -Tancanhuitz de Santos, San Luis Potosí
Danza de los espejos Silosúchitl, Tantoyuca, Veracruz
Puliksón (Danza grande) Tampete, San Luis Potosí
Los matlachines Ciudad Valles, San Luis Potosí

Música mestiza
Los instrumentos Ciudad Valles, San Luis Potosí
La Guasanga Ciudad Valles, San Luis Potosí
El llorar (La madrugada) Ciudad Valles, San Luis Potosí
La Petenera Ciudad Valles, San Luis Potosí
Sacamandú Ciudad Valles, San Luis Potosí

Gracias a la gentileza de Sandra, desde territorio galo, tenemos el volumen 3 de la Fonoteca del INAH. Un diascazo, ripeo de gran calidad a partir de LP. Un millón de gracias, Sandra!

Alguien sabe si los interprétes de la hermosa versión de El llorar son Los Cantores del Pánuco? los mismos de la Antología del Son?

El disco incluye diversas danzas, comentario para los que buscan música prehispánica, que dicho sea de paso nunca la van a encontrar como tal, porque no hay registro de ella, lo que queda esta en las danzas indígenas como las que se presentan aquí. O en los discos de música indígena de esta misma serie (de México, del noreste, de los Altos de Chiapas).Arturo Warman en el MUNAL, 1973

martes, 16 de junio de 2009

Canción Cardenche



Género de la música popular mexicana basado en la composición e interpretación de canciones con la voz, sin instrumentos musicales como apoyo rítmico como el resto de la música popular mexicana. Se realiza por campesinos de las poblaciones de Sapioriz, Durango y La Flor de Jimulco, Coahuila, en la Comarca Lagunera. Su nombre proviene de una cactácea que al penetrar en la piel es muy dolorosa y que lastima mucho más al intentar extraerla por tener filamentos pequeños; ello porque las canciones cardenches son compuestas e interpretadas con dramatismo.

Las canciones son interpretadas a tres voces (primera, de arrastre y contralta) a capella. El legado musical cardenche ha sido transmitido de generación y generación desde los años treinta, aproximadamente. Actualmente este género está en peligro de perderse. En su zona es conocido también como canto de basurero, de borrachitos, laboreñas o de cerca, dado que es costumbre de los campesinos improvisar estas canciones al término de su jornada laboral acompañado de sotol.

En México, Lila Downs grabó la canción cardenche "Yo ya me voy". También ha sido retomado por el músico Juan Pablo Villa.

La Dirección General de Culturas Populares e Indígenas y El Instituto Coahuilense de Cultura ponen en circulación este trabajo, con la finalidad de promover, difundir y preservar la canción cardenche, una de las manifestaciones musicales tradicionales mas antiguas de La Laguna, actualmente en riesgo de desaparición. El presente material es, además, un pequeño homenaje a las generaciones de campesinos quienes hicieron posible el que actualmente conozcamos y apreciamos esta expresión, fruto del ingenio y creatividad de la gente del campo.

Canción Cardenche (2004)
1. Cuando Yo Me Separe
2. Paloma Blanca
3. A las Dos de la Mañana
4. Por Esta Calle
5. Una Mañana Muy Transparente
6. Chaparrita
7. Yo Ya Me Voy Amigos Míos
8. Marinero Que a los Puertos
9. Al Pie de un Verde Maguey
10. Yo Ya Me Voy a Morir en los Desiertos
11. Pero Hombre Amigo

Otra aportación de MikeRomo, gracias!

Conjunto Tlacotalpan -Serie Folclore Latinoamericano No. 24


Conjunto Tlacotalpan Serie Folclore Latinoamericano No. 24
Realizado por Federico Arana, 1981
RCA Víctor, MKS-2261, LP

RCA se enorgullece en presentar a uno de los más genuinos exponentes del auténtico son jarocho. El conjunto Tlacotalpan que dirige Don José Aguirre Bizcola.

Dedicados a la enseñanza de la tradición jarocha en la CASA DE LA CULTURA DE TLACOTALPAN, el maestro Aguirre y sus compañeros han tenido la oportunidad de rescatar algunos sones que estaban a punto de desaparecer para siempre y que ahora ofrecemos al público interesado en conocer y disfrutar las manifestaciones artísticas del pueblo Mexicano.

Intérpretes:
Andrés Aguirre Chacha, arpa
Cirilo Promotor Decena, requinto
José Aguirre Vera, jarana
Evaristo Silva Vera, pandero

Repertorio:
El borracho / El buscapies / El conejo / El fandanguito
El toro / La morena / La tarasca / Los arrieros
Los enanos / Los panaderos / Los pollos /

Otra aportación de A Zarina a 56 kbps

Antología del Son Jarocho - Folklore Mexicano Vol. II

Antología del Son Jarocho -
Folklore Mexicano Vol. II
Grabaciones de D. Raúl Hellmer
Trébol MUSART
T-10535

Interpréte / Son
Julián Cruz Figueroa -Nicolás Sosa -Adalberto Hernando / Naranjas y limas
Pascual Cota - Alfredo Toto / La bruja
Guillermo Chiguil -Modesto Alvarado / El borracho
Teófilo Blanco / La guacamaya
Andrés Alfonso - Julián Cruz / El fandanguito
Andrés Alfonso - Rutilo Parroquin - Teófilo Blanco / La morena
Pedro Alfonso Vidaña / La lloroncita
Guillermo Chiguil - Modesto Alvarado / El carpintero viejo
Rutilo Parroquin -Darío Yépez / El pájaro carpintero
Rene Rosas - Raúl Rosas / El jarabe loco

Lamento informar que está solo a 56 kbps, y si no ando mal
lo tome de la página de Ana Zarina Palafox.

lunes, 15 de junio de 2009

Folk Music from Mexico 1920s - 1950s

Folk Music from Mexico 1920s - 1950s

Otra aportación de Jorge Altea.

Una colección de intérpretes de los 20s a 50s

El sitio aquí.

Las pistas, todas a 32 kbps pero completas, se aprecian bastante bien. Estan geniales.

Los Siete Pasos - Bruno Villareal
El Jarabe Loco - Conjunto Solavento De Nacho Fierro
El Siquisiri - Conjunto Solavento De Nacho Fierro
La Bamba - Conjunto Solavento De Nacho Fierro
La Manta - Conjunto Sotavento De Nacho Fierro
Luz (Polka) - El Ciego Melquaides
Panchita (Polka) - El Ciego Melquaides
Conchita (Polka) - El Ciego Melquiades
La Pachuquena (Polka) - El Ciego Melquiades
Los Aeroplanos (Polka) - El Ciego Melquiades
Maria Cristina (Mazurka) - El Ciego Melquiades
Morondel (Polka) - El Ciego Melquiades
Para Me Y Mi Novia - El Ciego Melquiades
Dispensa El Arrempujon - El Flaco
El Poder Del Amor (Vals) - El Trio Alegres
Peor Es Nada (Polka) - El Trio Alegres
El Lavaplatos Part 1 - Hermanos Banuelos
El Lavaplatos Part 2 - Hermanos Banuelos
Corrido de Joaquin Murrieta Pt 1 - Hnos Sanchez y Linares
Corrido de Joaquin Murrieta Pt 2 - Hnos Sanchez y Linares
La Bien Polivida - Jesus Casiano
El Zacatal - Jose Rodriquez
El Coco - La Mendoza Familia
La China - La Mendoza Familia
Las Quatro Milpas - La Mendoza Familia
Los Besos De Mi Negra - Lydia Mendoza
Mal Hombre - Lydia Mendoza
Ojitos Chinos Y Negros - Mariachi Acosta
La Cuatro Milpas - Mariachi Coculense Rodriquez
El Tecolote - Narciso Martinez
Flor Marchita - Narciso Martinez
Gregorrio Cortez Part 1 - Pedro Rocha Y Lupe Martinez
Gregorrio Cortez Part 2 - Pedro Rocha Y Lupe Martinez
La Nopalera - Santiago Jiminez
La Respingona (Polka) - Santiago Morales
Balaju - Tlalixcoyan y Medellin
El Cascabel - Tlalixcoyan y Medellin
El Colas - Tlalixcoyan y Medellin
El Pajaro Cu - Tlalixcoyany Medellin
Tamaulipeco (Huapango) - Trovadores Tamaulipecos

Orq. Regional Sta. María Tacuro - Sones y Abajeños


Orq. Regional Sta. María Tacuro -
Sones y Abajeños Instrumentales
Homenaje a J. Jesús Casillas Velázquez

Músico Michoacano, originario de Tacuro, Municipio de Chilchota de ,os 11 Pueblos de la Cañada, un músico que dejo huella en nuestra tierra mexicana y en el extranjero y porque no recordara a las regiones hermanas que son: Uruapan y sus alrededores, la Meseta Purhépecha y la Región Lacustre donde fué saxofonista y director de varias bandas.

Otra aportación de Salvador, un disco super recomendable, mil gracias.

Repertorio:

El Viejito Alegre / Bellos Tiempos / Flores de Primavera
Judith / Los Dos Traviesos / Siempre Juntos
Fiesta Purhépecha / Magdalenita / No te Olvidaré
Mi Celosita / El Huacalito del Tío / Las dos Maestras
Fiestas Navideñas / Recuerdos / Bonito Atardecer
Sentir del Alma / Digan lo que Digan / Teofilita
Pájaro Korkovi

domingo, 14 de junio de 2009

Conjunto Balajú - Aires Veracruzanos

Extracto de la contraportada del L.P.:
En la actualidad, es raro escuchar un conjunto que interprete
en toda su verdad los ritmos y la música veracruzana. La radio, y
los otros vehículos de gran difusión, han dado cabida a una música
veracruzana ya sofisticada; ya alejada de sus propias fuentes.

El conjunto veracruzano Balajú, es uno de los pocos que no se han
desviado de su tradición auténtica. Compuesto por elementos
seleccionados entre los más destacados de Tlacotalpan, Alvarado,
Tierra Blanca, etc, son verdaderos intérpretes de la música
de si tierra. Exponentes artísticos de una gran tradición de música
popular,interpretan la única, la sola música veracruzana en su máxima
y verdadera expresión. En una palabra son músicos jarochos auténticos.

Otro de los grandes atractivos de este L.P. consiste en la realización
que se logró con los números bailables que se encuentran en algunas
de las selecciones que lo componen.

Repertorio:
La Bamba / La Iguana / El Siquisirí / La Bruja
El Pájaro Carpintero / El Butaquito / El Balajú
La Guacamaya / El Pájaro Cu / El Zapateado
María Chuchena / El Colás

Fecha de grabación del disco: 4/feb/1962

Una ripeo de gran calidad a partir de LP de Salvador, muchas gracias.